春郊游记文言文全文翻译成现代文

翻译

【原文】春郊游记(广东番禺三区南田小学 卢焯坡)
某月某日,校中放假。课余在家,殊无聊赖。闻街外有卖花之声,遂知春日已至。披衣出外,不觉步至山下,牧童三五,坐牛背上,吹笛唱歌。再前行,青山绿水,白鸟红花,杨柳垂绿,桃梅堆锦。仰望白云如絮,俯视碧草如毡。见有茅亭,乃入座。未几,炊烟四起,红轮欲坠,乃步行而回。就灯下而记之。
【译文】某月某天,学校放假了。我课余在家,无所事事深感无聊。听到街道外面有小商贩叫卖花卉的吆喝声,才知道春天已经来临了。我披上外衣出门散步,不知不觉就漫步到山下,三五个牧童坐在牛背上,吹着竹笛唱着歌。我再往前走,四周青山绿水,白色的鸟儿红色的花,杨柳嫩绿垂下碧绿色的丝绦,桃花梅花开放,如堆在一起的锦绣。我仰望天空的白云像棉絮漂浮空中,低头看到碧绿的草坪像绿色的毡垫。我看见路边有一座茅亭,于是就进去坐下。不一会儿,炊烟四起,红日将要落山,我就步行回家。晚间就在灯下写了这篇文章记录自己所见所闻之景。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-09-11
某个月某个日,学校里放假。上完课在家里,比较无聊。听写街上有吆喝着卖花的声音,才知道春天已经到了。于是,披着衣服外出,在不知觉中就走到了山脚,牧童们,坐在牛背上,吹着笛子唱着歌。再向前行,到了一处青山绿水处,白色的鸟儿,红色的花,杨柳垂着绿色的枝条,桃树与梅树多得成为一片花海。仰望着天空,白云如同柳絮;俯视着地草如同毛毡。看见有一个茅草亭,就进去坐下。未过多久时间,到处升起烧饭的烟,太阳要落下了,就步行回家。在灯下记住今日之景。
相似回答