英语的“你够了”怎么说??

一定要足够标准!
不是“有你足够”的意思……不要误解!!
举个例子吧……比如有一个人总是烦我,我有一天烦死他了于是对他说“你够了!!”的那个“你够了”……求翻译!!

“你够了”的英文:Enough is enough

enough 读法  英 [ɪ'nʌf]  美 [ɪ'nʌf] 

1、adv. 足够地,充足地

2、n. 很多;充足

3、adj. 充足的

4、int. 够了!

短语:

1、fair enough 有道理;说得对;敢情好

2、strangely enough 说来也奇怪(用作插入语

3、enough of it 够了;停止吧

4、oddly enough 说来也奇怪

5、have enough of 受够了

扩展资料

词义辨析:

sufficient, adequate, enough的区别:

1、sufficient 同enough,常可互换使用。但sufficient指数量多,足够满足某种需要,在口语中常用enough,在书面语中常用sufficient,在不易肯定时多用enough。Enough可放在被修饰名词后,且可作副词,sufficient则不可这么用。

2、adequate 足够的,指数量多,适合需要的数量。

3、enough 足够的,指数量多,足够满足某种目的或愿望。

词语用法:

1、enough作形容词时,意思是“足够的,充分的”,在句中多作定语,一般修饰复数名词或不可数名词,可置于所修饰的名词之前,也可置于所修饰的名词之后。后者属于旧式用法。

2、当主语是it或是特定数量时, enough也可用作表语,其后常接for引起的短语或动词不定式。enough用于修饰表示坏的品质的名词(如cheek, conceit, impudence)时,一般放在这些词的后面。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
I've had enough of you . 我受够你了(即: 你够了)
have enough of sb./sth. 受够某人/某事
又如: I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。追问

可不可以说“you enough”?因为想要一句有冲击力一点的。句子不要太长

追答

这个我也不知道. 不过语言这东西是活的, 你自己想怎么说就可以怎么说,只要不违背大的语法规则就行了.如果想要一句有冲击力的话, 你可以用很重的语气说, " You , enough !" 两个单词一定要分开说,这样才有冲击力.

本回答被网友采纳
第2个回答  2012-10-27
Enough!
简洁明了,意思明白!
第3个回答  2014-06-21
you had enough
第4个回答  2012-10-27
Enough is enough.