第1个回答 2012-11-20
对上司说的我要吃饭:ご饭をいただきたいと思います。
我要买东西:买い物に参りたいと思います。
另.这位同学额:一般来说,即使是上司,我们在生活中不必用这么郑重的敬语的,尤其是在买东西呀吃饭这些小事上,如果你使用自谦语反而让上司或者顾客觉得你虚伪,拉不近距离。只有在郑重的场合下,商业会谈或者一般的公司对客户、以及店员对顾客有一些固定用法的敬语,一般来说生活中不必尊敬或自谦到吃饭买东西都说自谦体的水平的。
所以我们最好说:我要吃饭:すみませんが,ちょっとご饭を食べにいきたいです。(真抱歉,我想去吃个饭)
我要买东西:すみませんが,ちょっと买い物に行きたいです。(真抱歉,我想去买个东西)本回答被提问者采纳