法语里面,这个漂亮的女模特是中国人。Le juli mannequin est italienn(e).是用italien还是italienne呢

法语里面,这个漂亮的女模特是中国人。Le juli mannequin est italienn(e).是用italien还是italienne呢?

le和juli修饰mannequin,用阳性,那么italienn(e)是根据mannequin用阳性呢,还是根据实际情况用阴性呢?这里的italienn(e)是不是修饰mannequin的呢

我不是吉鸿昌,Je suis un chinois!
我学英语的,我一家都是chinois,e,不是italien,ne

看在有点难度份上,下面言归正传。
阳性名词并不一定都是男性,阴性名词并不一定都是女性,个别情况下恰恰相反,例如:
阳性名词 mannequin,传统意义仅指女性,le mannequin,un mannequin是女模特
由于现代社会有了男模特,因此现代法语女模特也有写成une mannequin,e ,但传统用法仍为主流。
阴性名词 sentinelle,传统意义仅指男性,la sentinelle,une sentinelle 是男哨兵

但是,阴阳性总是一致的,一句话从头到尾都要一致,不是和谁优先一致,和谁又其次的事,需要注意的是阴阳一致,而不是男女一致:
Le joli/beau mannequin est chinois.这个漂亮的女模特是中国人。
如果你就是看着别扭,那就说:
La jolie/belle mannequin,e est chinoise.这个漂亮的女模特是中国人。
如果你还是看得不顺眼,那你就准确无误地重点强调地说:
La jolie/belle femme mannequin est chinoise.这个漂亮的女模特是中国人!
mannequin看上去貌似不一致,但femme+阳性名词是法语女性职业的规则!
(以上chinois,e表示chinois或chinoise,其它类同;/表示或)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-31
应该要配合的
漂亮是 joli追问

是用阳性么?不好意思,joli打错了XD

第2个回答  2012-10-31
那麼应该写
La jolie mannequin est italienne
相似回答