《邯郸冬至夜思家》中的“还应说着远行人”的“着”拼音是啥?是不是zhe?

如题所述

《邯郸冬至夜思家》中的“还应说着远行人”的“着”拼音是zhe。

因为白居易想来就以诗文明白晓畅著称,就算是孩童也可听懂。

《邯郸冬至夜思家》是白居易于唐德宗贞元二十年(804年)冬至所写。当时白居易三十三岁,任秘书省校书郎。冬至对于唐代来说十分重要。

这一天,朝廷放假,且长达7天。民间更是热闹非凡,人们会互相祝贺,互赠饮食,以及穿新衣等,实则和过年没啥两样。而白居易当时正宦游在外,夜宿于邯郸舍中。白居易便是在这样的一个节日中有感而发写下了这首诗。

首句“邯郸驿里逢冬至”点出时间和地点,说明白居易写这首诗时,是在冬至那天,正夜宿于邯郸驿舍。次句"抱膝灯前影伴身",则描写了白居易在冬至那天晚上,只能抱着双膝坐在灯前,与影子相依为伴的情形。

从这首诗的前两句来看,白居易客中度节的孤寂之感,思家之情已经溢于言表。家人团聚对于白居易来说,才是冬至最重要的。所以紧接着两句“想得家中夜深坐,还应说着远行人”,白居易便设想家人在冬至是怎么度过的。

他心想,家人肯定会相聚到深夜,然后谈论我这个出门在外地人。读到这里,我想每个人都能够感受到诗句中饱含的浓浓情意,极其感人,也十分的耐人寻味。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-14
是的追问

总觉得不大对

追答

但是我记得是这样的,而且根据它的翻译来看,我的确觉得读zhe

本回答被提问者采纳
相似回答