日语歌词翻译

请翻译日语汉字的假名,谢谢 不论今宵或明天
演唱:邓丽君

あなたとまだこのまま 二人でいたい
どこかで花さえ 香っているわ
いつもの道あなたと 回り道して
知らないところへ ゆきたい私

あなた あなたの胸に いつか いつかは抱かれるの
今夜かしら 明日かしら
今夜かしら 明日かしら 心がさわぐの

今夜はまだ家には 帰りたくない
きれいな月さえ 升ってきたわ
どうしてなの自分で わからないのよ
心がふるえて ほてっているの
私 私のすべて あなた あなたのものなのよ
今夜かしら 明日かしら
今夜かしら 明日かしら 心がさわぐの
あなた あなたの胸に いつか いつかは抱かれるの
今夜かしら 明日かしら
今夜かしら 明日かしら 心がさわぐ

あなたとまだこのまま 二人(ふたり)でいたい
就想和你这样、两个人待在一起

どこかで花(はな)さえ 香(か)っているわ
无论何处的鲜花、都在散发着芬芳

いつもの道(みち)あなたと 回(かい)り道(みち)して
总是和你在这条街上漫步

知(し)らないところへ ゆきたい私(わたし)
如今的我、不知道想要到什么地方去

あなた あなたの胸(むね)に いつか いつかは抱(だ)かれるの
什么时候、什么时候可以再用你的胸膛来拥抱我?

今夜(こんや)かしら 明日(あした)かしら
今宵也好、明天也好

今夜(こんや)かしら 明日(あした)かしら 心(こころ)がさわぐの
今宵也好、明天也好、我的心里焦躁不安着

今夜(こんや)はまだ家(いえ)には 帰(き)りたくない
今晚还是不想回家

きれいな月(つき)さえ 升(ます)ってきたわ
天空升起了皎洁的月亮

どうしてなの自分(じぶん)で わからないのよ
我自己该怎么做、自己都不知道

心(こころ)がふるえて ほてっているの
心在颤抖、盼望着与你相见

私(わたし)のすべて あなた あなたのものなのよ
我的心里面都是你

今夜(こんや)かしら 明日(あした)かしら
今宵也好、明天也好

今夜(こんや)かしら 明日(あした)かしら 心(こころ)がさわぐの
今宵也好、明天也好、我的心里焦躁不安着

あなた あなたの胸(むね)に いつか いつかは抱(だ)かれるの
什么时候、什么时候可以再用你的胸膛来拥抱我?

今夜(こんや)かしら 明日(あした)かしら
今宵也好、明天也好追问

首先谢谢你,请问升的假名是ます吗?听歌词是不太像呢

追答

亲,我去查了一下。原来真正的字是这个的"升",假名是のぽ。希望帮到你了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-03
自从那天和你见了一面
已把你铭记在我心田
时时刻刻都要想起
想起你的笑颜
你的微笑使我忘了忧愁
深深印在我心田
时时刻刻都在盼望
盼望和你再相见
我的心 我的心跳个不停
我希望 我希望和你再能相见
不管是今宵 不管是明天
不管是明天 不管是今宵
甜甜蜜蜜 永不分离本回答被网友采纳
第2个回答  2014-03-03
希望能够帮到你,以下是歌中汉字的假名,希望能够帮到你
二人(ふたり)、花(はな)、香(かお)、道(みち)、回(まわ)、知(し)、私(わたし)、胸(むね)、抱(だ)、今夜(こんや)、明日(あす・みょうにち)、心(こころ)、家(いえ)、帰(かえ)、月(つぎ)、升(しょう)、自分(じぶん)
以上,除却明日有两个读法,希望您能根据歌词自己确定。
相似回答