关于“China”的由来,众说不一,但最为流行的说法是:
“China”是汉语“昌南”一词的音译。
“昌南”指昌南镇,是瓷都景德镇的旧称之一,该地处昌江之南,故在唐代称昌南镇。东汉时代,古人就在这里烧制陶瓷。到了唐代,鱿鱼昌南镇土质好,先人们又吸收了南方越窑青瓷和北方邢窑白瓷的优点,创造出一种青白瓷。青白瓷经营滋润,素有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。
18世纪以前,欧洲还不会制造瓷器,故中国瓷器,特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。这样,欧洲人就把“昌南”作为“瓷器”(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把“昌南”的本意忘却了,只记住了它是“瓷器”即“中国”。
到了宋朝的景德年间,真宗皇帝十分赏识昌南镇所有的瓷器,在此设置官窑,派遣官吏,专门替皇帝烧制各种瓷器,并要在进贡的瓷器底部写上“景德年制”四个字,从此,“昌南镇”就改为“景德镇”,并一直沿用至今。
然而,欧洲人仍然按习惯称景德镇为“昌南”。这也许就是“China”的由来吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考