55问答网
所有问题
我想翻译这篇古文,帮下忙.谢谢
秦穆公亡马,岐下野人得而共食之三百人.吏逐得欲法之.公曰:"君子不以畜害人.吾闻食马肉不饮酒者,伤人."乃饮之酒.其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,锥锋争死,以报食马之德.于是秦穆公获晋侯而归.
举报该问题
推荐答案 2007-12-22
秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德才的人说不因为畜生而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”.于是便给酒他们饮。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。
出自司马光写的《资治通鉴》
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/cFIL8Lce.html
其他回答
第1个回答 2007-12-23
秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(吃马的人),想将他们绳之以法。秦穆公说:“有德才的人不因为畜生而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”.于是便给酒他们喝。后来秦穆公攻打晋国,(这)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。
出自司马光写的《资治通鉴》
他们都有个别字词翻译错误。 例如 应该是 绳之以法
所以把分数给我吧!
不胜感激
第2个回答 2007-12-22
《穆公亡马》
秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。
秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们。秦穆公说:“有德才的人说不因为畜生而杀人。我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体。”于是便给酒他们饮。后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德。这次秦穆公擒获了晋侯班师回国。
相似回答
谁能
帮下忙,
把
古文
《勤读》的意思
翻译
一下。
谢谢
。急!!!
答:
翻译
:董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”人物轶事董遇,字季直。汉末三国魏国人物。董季中(字季中,名不详...
谁能帮忙
翻译下这篇古文
?
答:
《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。[译文]击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀...
帮忙
翻译
一下
这篇古文
?
答:
张骞,是汉中人,建元年中当上了郎官。当时投降汉朝的匈奴人说匈奴打败了月氏王,月氏王逃亡并因此怨恨匈奴,但是没有人能帮助他一同攻击匈奴。汉朝正想准备消灭匈奴,听说此事后,想要派出使者到月氏,路途必然要经过匈奴境内,于是招募能够出使月氏的人。张骞以郎官的身份应召,出使月氏,与堂邑甘父一起从...
麻烦大家帮我
翻译这篇古文,
万分感谢!
答:
现在耿精忠正在全力对付仙霞、杉关,郑锦也在漳、潮的交界作战,汀州只有小路与赣州接壤,反贼所安排守卫的人不过几百上千疲惫的士兵。我私下听说大军南来时,都在敌人多的地方激战,却不知道出动骑兵进攻敌人的空虚之处,这是计策的失误。应该趁着反贼防备疏忽,选精兵一万人或五六千人,假装要进入广州...
帮忙
翻译
一下
这篇古文
答:
当时汤潜庵先生,是江苏的巡抚,这个人十次求见都没成。巡捕传来汤大人的话说,这个人不必去上任了,因为汤大人已经上奏弹劾他了。这个人问弹劾他什么事?回答说:“贪心。”这个人想自己还没有上任,哪来的赃款呢?一定有误会。急忙要面见辩解。巡捕进府禀报,又传汤大人的话说:“你不记的当年...
大家正在搜
我在忙的文言文
问别人忙不忙的文言文
古文谢谢
用古文说谢谢
表达谢谢的古文
怎么用古文说谢谢大家
谢谢文言文怎么说
谢谢观看文言文
文言文表示谢谢怎么说
相关问题
帮我翻译一下这篇文言文拜托了各位 谢谢
来帮我翻译一下这篇古文,谢谢~~
帮我翻译一篇古文,谢谢!
请帮我翻译一下这个古文 谢谢
谁能帮下忙,把古文《勤读》的意思翻译一下。谢谢。急!!!
请帮我翻译一下古文,谢谢!
帮我翻译一下这篇文言文