Take or Pay 是什么意思啊啊?

如题所述

【take or pay 】中文翻译是“照付不议”的意思。(必须付) 【百度百科】:所谓“照付不议”,是天然气供应的国际惯例和规则,就是指在市场变化情况下,付费不得变更,用户用气未达到此量,仍须按此量付款;供气方供气未达到此量时,要对用户作相应补偿。目前,国内的“西气东输”、“忠武管道”等天然气项目均是按照“照付不议”原则签署的。【常用短语】:(Take-or-pay contract )必付合同;【例       句】:  1、Under “take or pay” terms common in the industry, Russia may bill Ukraine for the unused gas.     依据“照付不议”的商业惯例,俄罗斯可能会要求乌克兰为未使用的天然气付账。   2、Take or Pay A provision, written into a contract, whereby one party has the obligation of either taking delivery of goods or paying a specified amount.
     必付合约条款规定,交易的一方必须收取交付的货品或支付特定金额的款项。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-17
Take or Pay
照付不议;取或付;必付合约
例句筛选
1.
Legal Study on Practical Issues About "Take or Pay" Contract in NaturalGas Sales
燃气能源销售中“照付不议”合同若干问题研究

2.
In practice, the Take-or-Pay contract is somewhat in favor of the seller.
在实际操作中,照付不议合同仍呈现出有利于卖方的特点。本回答被网友采纳
第2个回答  2015-08-17

同学你好,很高兴为您解答!

  Takeover的翻译是收购,您所说的这个词语,是属于CMA核心词汇的一个,这个词的意义如下:指收购方向收购对象提出收购建议。若收购对象是一家上市公司,则收购方会向已发行股票的持有人提出收购建议。


  希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多财会问题欢迎提交给高顿企业知道


高顿祝您生活愉快!

相似回答