望岳 的翻译

如题所述

望岳,是唐代著名诗人杜甫的名篇,该诗通过描绘泰山雄伟磅礴的气象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。
1.《望岳》
  (唐)杜甫
  (东岳泰山) 杜甫 望岳[1]岱宗夫如何?齐鲁青未了。
  造化钟神秀,阴阳割昏晓。
  荡胸生曾云,决眦(zì)入归鸟。
  会当凌绝顶,一览众山小①。
  ①【会当凌绝顶,一览众山小】表达了作者敢于攀登人生顶峰的伟大抱负。与王安石的“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”和孔子“登东山而小鲁,登泰山而小天下。”有异曲同工之妙。直到近代才有诗人黄莽(山水悟道)在《清晨登悬剑山》中写出“登高方始远,天地纳于心。”之佳句。

 岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。
  岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。
  夫:读“fú”。发音词,无实在意义,强调疑问语气。
  夫如何:怎么样
  齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南,即山东地区。原是春秋战国时代的两个国名,故后世以齐鲁大地代称山东地区。
  青:指苍翠的山色。
  未了:不尽,不断。
  青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
  造化:这里指大自然。
  钟:聚集。
  神秀:天地之灵气。
  阴阳:阴指山之北,阳指山之南。
  割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
  昏晓:黄昏和早晨。
  荡胸:涤荡胸襟。
  曾:通“层”(见人教版《语文》八上) 
  决眦(zì):眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。
  决:裂开。
  入:收入眼底,即看到。 
  会当:应当,终当,定要。
  凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。 
  小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。
  对偶句
  《望岳》中的对偶句:荡胸生层云,决眦(zì)入归鸟。
汉语译文
  泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。大自然在这里凝聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入了山林。我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。

请采纳谢谢哦---唯一爱之回忆

参考资料:http://baike.baidu.com/view/155521.htm

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-18
泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。
大自然在这里凝聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。
望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入了山林。
我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。
相似回答