吾尝终日不食终夜不寝以思无益不如学也的翻译是什么?

如题所述

吾尝终日不食终夜不寝以思无益不如学也的翻译是我曾经整天不吃、整夜不睡地去思索,没有益处,还不如去学习。

出处:《论语卫灵公篇》第31章:子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”

译文:孔子说:“我曾经整天不吃、整夜不睡地去思索,没有益处,还不如去学习。”

解读:孔子的这句话是在说明学与思的辩证关系,特别强调了实实在在学习的重要性。思考是要以学习和实践作为基础的,如果没有学习和实践就去思考,只能徒劳无益。

《论语卫灵公篇》第31章评析

这一章讲的是学与思的关系问题。在前面的一些章节中,孔子已经提到“学而不思则罔,思而不学则殆”的认识,这里又进一步加以发挥和深入阐述。思是理性活动,其作用有两方面,一是发觉言行不符合或者违背了道德,就要改正过来。

另一方面是检查自己的言行符合道德标准,就要坚持下去。但学和思不可以偏废,只学不思不行,只思不学也是十分危险的。总之,思与学相结合才能使自己成为德行、有学问的人。这是孔子教育思想的组成部分。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-12-21
我曾经整天不吃、整夜不睡的去思索,没有溢出,还不如去学习
第2个回答  2022-12-06
我曾经不吃不睡的去思考,没有益处,还不如学习呢
第3个回答  2023-01-07
百度也不知道诶,你去问谷歌吧
相似回答