竟然与既然

如题所述

第1个回答  2022-06-13
不止一次,看到有人把“既然”错当成了“竟然”,这种句子读起来有不通顺的感觉,不符合语感。而事实上,这两个词,无论从词性,用法,都没有相通的地方,正常来说,本不应该混淆的。

我们来细说一下。

既然[jì rán],汉语词汇,词性:连词。通常是用在上半句话里,下半句话里往往用副词“就、也、还”跟它呼应,表示先提出前提,而后加以推论。“本来如此 已经如此”的意思。

比如:

既然知道做错了,就应当赶快纠正。

你既然一定要去,我也不便阻拦。

造句

1. 你既然答应他了,就要说话算数。

2. 既然木已成舟,你何不做个顺水人情?

3. 既然是好朋友,就应该披肝沥胆,以诚相待。

4. 既然你认识到自己错了,就应该立即改正!

英文翻译

as; since; this beingthe case

竟然[jìng rán],汉语词语,词性:副词,意思是表示出乎意料。

表示出乎意料。言出于意料或常情常理以外。“竟然”是口头的习惯用语,也可用意义相同的“竟”一字表示。

比如:

这样宏伟的建筑,竟然(竟)只用十个月的时间就完成了。

美国竟然(竟)不顾全世界的反对,公然对伊拉克动武!

造句

1. 谁也没有想到,三年之后我们竟然不期而遇了。

2. 这个狠心的妈妈竟然遗弃自己亲生的孩子。

3. 这么好一部小说,竟然出自一个9岁的小作者之手。

4. 才有那麽一点成就,他竟然就目中无人起来。

英文翻译

to one's surprise; inspite of everything; in that crazy way; actually; unexpectedly; to go as far as to

我们来讨论一下,一字之差有什么不同的意思。

1、你既然答应他了,就要说话算数。

2、你竟然答应他了!那就要说话算数。
相似回答
大家正在搜