‘士贵为己,务自适’ 一段的翻译

求翻译

士贵为己,务自适,如不自适而适人之道,虽伯夷叔齐同为淫僻。不知为己,惟务为人,虽尧舜同为尘垢秕糠。

释义:做人贵在做自己,要独立自主,不依傍他人,能自由地选择自己的行为,虽然伯夷叔齐同脉而出,然邪恶不正。不知道独立,只知道依附他人,即使尧舜后代,也是没有价值的。

出处:明代李贽《答周二鲁》。

扩展资料:

李贽以孔孟传统儒学的“异端”而自居,对封建社会的男尊女卑、重农抑商、假道学、社会腐败、贪官污吏,大加痛斥批判,主张“革故鼎新”,反对思想禁锢。

对封建统治者残酷压榨鱼肉人民的暴行,李贽更加以无情揭露。他借汉宣城郡守封邵化虎食民的神话传说,指斥当权的官吏是虎狼。

李贽对被封建统治者奉为金科玉律的儒家经典和孔孟之学进行抨击,对儒家经典的《六经》、《论语》、《孟子》表示了极大的轻蔑,认为这些不都是圣人之言,是经过后人吹捧拔高形成的,不能当做万年不变的真理。

参考资料来源:百度百科-答周二鲁

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-25
正确解读是,此史料说明了要获得个性解放和思想自由,就必须打破孔孟之道及其变种宋明理学的垄断地位,冲破封建经典所设置的各种思想禁区…
第2个回答  2012-04-05
语出《焚书增补一·答周二鲁》:“士贵为己,务自适。...“为己”,就是要自作主张,为己之所为;“自适”,也即“自治”,就是要独立自主,不依傍他人,能自由地选择自己的行为。李贽认为人们之间没有“高下贵贱”之分
相似回答