不过我觉得i was going back to应该不是“回到”的意思吧。所以在这问问大家的意见
看来我的废话多了点,什么时候用to什么时候不该用呢,顺便解释一下,像是going back to home我一直以为是对的耶
追答1.home 表示动态概念。意思是“回家”,“到家”。前面不加介词。这里的home 是副词,表示目的地。 eg 1)When do you go home every day?你每天什么时候回家? 2)He drives home after work.他下班的开车回家。 3)She often does some shopping on his way home. 她经常在回家途中买些东西。
2.at home 表示静态概念。意思是“在家”。这里的home是名词,表示具体地点。eg 1) Is she at home? 她在家吗? 2)He left his book at home. 他把书放在家里了。 3)He likes to stay at home at weekends. 周末他喜欢呆在家里。
3.home用作名词,意为“住处,住宅”,常见于美国英语中,相当于house. eg His home is in Wuhan. 他家在武汉。 Jack’s going to give a party in his home. 杰克将在他家里举行一次聚会。
4.home 还用作动词,意为“回家,安家,把…送回家”。 He is homing. 他就要回家了。 Tom doesn’t want to stay here. Will you home him? 汤姆不想呆在这儿,你把他送回去好吗?
5.home 还有一些其它的特殊用法。 Please sit down and make yourself at home. 请坐,别拘束(客气)。 East or west, home is the best. 金窝银窝不如穷窝。(无论什么地方,还是家里最好。) He is at home in Japanese. 你的日语很好。 What he says comes home to me. 我理解他的话。 5.Mr Green is not at home to visitors. 格林夫人不接待客人(不睬人)。
PS:1.home只有在前面不加任何修饰词的情况下才作副词用,比如go back home/take her home
2.home前加了修饰词的话,home就作为普通的名词用了,因此介词to万万不可省略!比如take the baby to my home
看来我的废话多了点,什么时候用to什么时候不该用呢,顺便解释一下,像是going back to home我一直以为是对的耶。求指教
追答go home去家,主语可以是自己也可以叫别人来我家
go back home回家,一般是自己回家
这是固定的用法,不用纠结为什么不加介词to 牢记就好
不是come啦
不对
追答I had been back home at 8PM yesterday.
意思翻译错了