第1个回答 2007-12-06
原文:
邹忌子说齐王,齐王说之,遂命为相。居数月,无善誉。艾子见淳于髡,问曰:“邹子为相之久,无誉何也?”髡曰:“吾闻齐国有一毛手鬼,凡为相,必以手掴之,其人遂忘平生忠直,默默而已。岂其是欤?”艾子曰:“君之过矣,彼毛手只择有血性者掴之。”
译文:
邹忌子游说齐王,齐王非常欣赏他,于是任命他为丞相。几个月过去,都没有人称赞邹子的政绩。艾子进见淳于髡,问道:“邹子做丞相那么久了,为什么没有人称赞他的政绩呢?”淳于髡告诉他说:“我听说齐国有一只毛手鬼,但凡有人做丞相,它一定用手打那个人,于是那个人就忘了平生的忠直,只是默默无闻地做事罢了。难道这说的就是邹忌子?”艾子说:“您说错了,那只毛手鬼只挑选有血性的人来打。”本回答被提问者采纳