请问“装修房子”用日语怎么说?

请问“装修房子”用日语怎么说?

を饰り付ける

1、释义:装修房子。

2、语法:基本的な意味は「装饰」です。背景の平板さや単调さを消すために色やデザインを増やしたり、家の外侧に漆やペンキを涂り、家の内侧にペンキや壁纸を涂るという意味もあります。引申は「特别の光栄を与える」という意味があります。例えば、褒章、功位などです。

3、例句:部屋を饰ったり、旅行したり、新しい友达を作るのが好きです。我喜欢装饰屋子、旅游和结交新朋友。

扩展资料


近义词:家を饰り付ける

1、释义:装修房子。

2、语法:美しいものを饰って、どこかに美しい景色を添えること。大きな规模のところや物体を饰り、その外観を美しくしたり、目を夺うように见せびらかすことを指し、美化や祝贺のために、人に勲章を授けることをも指す。

3、例句:両腕と片足を折った後、家を改装する计画が水泡になりました。在摔断了两条胳膊和一条腿之后,我装修房子的计划泡汤了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-24
装修室内|室内を饰り付ける
装修|造作.内装.内装をする
装修阶段|(建筑の)仕上げ段阶.本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2018-02-24
室内装饰:インテリア・デコレーション。
部屋工事。
第3个回答  2018-02-24
インテリア或者家の内装。
第4个回答  2007-11-30
リフォーム
相似回答