常熟有桑悦者原文及翻译

如题所述

常熟有桑悦者原文及翻译如下∶

原文节选:常熟有桑悦者,字民怿。书过目,辄焚弃,日:已在吾腹中矣。为诸生,上谒监司,日江南才子。监司大骇,延之校书,预刊落以试悦。文意不属者,索笔补之。学士丘濬重其文,属使者善遇之。

使者至,问:悦不迎,岂有恙乎长吏皆衔之,日:无恙,自负才名不肯谒耳。使者遣吏召不至,益两使促之。悦怒日:始吾谓天下未有无耳者,乃今有之。与若期,三日后来,渎则不来矣。

使者恚,欲收悦,缘濬故,不果。三日来见,长揖使者。使者怒,悦脱帽竟去。使者下阶谢,乃已。

注释:

1、桑悦:明代学者。字民怿,号思亥,南直隶苏州府常熟今属江苏人。成化元年举人,会试得副榜。

2、延:请。

3、刊落:削除,删去。

4、属:通“嘱”,嘱咐。

5、衔:怨恨。

6、谒:拜见。

7、益:增加。

8、渎:轻慢。

9、恚:恼怒。

10、已:停止。

该文说明了桑悦是聪明、记忆力强、恃才傲物的人。

常熟有桑悦

康熙四年1665年,重开明史馆,因编纂《清世祖实录》而停止。康熙十八年1679年,以徐元文为监修,开始编纂明史。于乾隆四年1739年,最后定稿,进呈刊刻。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答