西班牙语"|你先尝尝看好不好吃"怎么说

还有"事实上,""其实"怎么说
食物的味道很香和手很香的形容词是一样得吗??

你先尝尝看好不好吃:
Prúebatelo, a ver cómo sabe.

事实上,其实:
en realidad, de hecho

食物味道香一般是用sabroso, rico, delicioso这都是尝出来的,不是闻出来的。
手香,一般来说就是闻的了,尝就不太合逻辑了,所以通常用 huele bien,oloroso, perfumado,要注意,手mano是阴性名词,两只手是复数,使用形容词性数要注意搭配。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-04
你先尝尝看好不好吃"怎么说
pruebatelo ,aver si saben rico

"事实上,""其实"
en realidad,de hecho
第2个回答  2009-02-05
Prúebelo primero para ver si esta bueno(或者 sabroso)?

事实上 En realidad, 其实 la verdad
第3个回答  2009-02-16
你先尝尝看好不好吃
Prúebalo primero, a ver si está rico.

事实上,其实
En realidad

手不能说rico,sabroso,食物可以。用在手上的:tus manos huelen bien.
第4个回答  2009-02-04
Prúebalo! a ver si es sabroso!