“城府”与“腹黑”能理解成同一个意思么?

“城府”与“腹黑”能理解成同一个意思么?

腹黑(はらぐろい)
日文原意为“心地坏的”、“黑心的”、“黑心肝”、“表里不一”的意思,并常常将此一面进行演技化的伪装掩盖,使人看起来总是笑意充沛,温和无害,亲切有加,但却是在几秒内的打量里就能精确地计划出能以怎样的步骤让你自愿掉进三米外的粪池。再直白点解释,外表善良,温柔,内心恶毒,邪恶,把自己的快乐建立在别人的痛苦之上,不折磨死人誓不罢休。

城府和腹黑不能同等

“城府”特指人们在待人处事时的心机,还特意举例做了说明:心无城府即为人坦率。如此看来,城府的深与浅代表着世人在处理人际关系时的心机的多与少,而“心机”一词倘若用以人们改造客观与主观世界的活动中尚有它的积极意义,常言道“人无远虑,必有近忧!”而“城府”一词则涵括着更多的贬义,缘于它限定在了为人处事的上面。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答