求资治通鉴一段翻译

吴起者,卫人,仕于鲁。齐人伐鲁,鲁人欲以为将,起取齐女为妻,鲁人疑之,起杀妻以求将,大破齐师。或谮之鲁侯曰:“起始事曾参,母死不奔丧,曾参绝之。今又杀妻以求为君将。起,残忍薄行人也。且以鲁国区区而有胜敌之名,则诸侯图鲁矣。”起恐得罪,闻魏文侯贤,乃往归之。文侯问诸李克,李克曰:“起贪而好色,然用兵,司马穰苴弗能过也。”于是文侯以为将,击秦,拔五城。起之为将,与士卒最下者同衣食,卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子,卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不还踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣,是以哭之。”武侯浮西河而下,中流顾谓吴起曰:“美哉山河之固,此魏国之宝也!”对曰:“在德不在险。昔三苗氏,左洞庭,右彭蠡,德义不修,禹灭之;夏桀之居,左河济,右泰华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,汤放之;商纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南,修政不德,武王杀之。由此观之,在德不在险。若君不修德,舟中之人皆敌国也。”武侯曰:“善。”魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可。”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“守西河而秦兵不敢东乡,韩、赵宾从,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“此三者子皆出吾下,而位加吾上,何也?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之子乎,属之我乎?”起默然良久,曰:“属之子矣。”久之,魏相公叔尚魏公主而害吴起。公叔之仆曰:“起易去也。起为人刚劲自喜,子先言于君曰:‘吴起,贤人也,而君之国小,臣恐起之无留心也,君盍试延以女?起无留心,则必辞矣。’子因与起归而使公主辱子,起见公主之贱子也,必辞,则子之计中矣。”公叔从之,吴起果辞公主。魏武侯疑之而未信,起惧诛,遂奔楚。

学习所迫谢谢了 !
翻译得好又追分!!!

原创翻译。觉得好加点分吧。请其他人不要复制我的帖在下面当作自己的答案,请不要这么无耻。

吴起,是卫国的人,在鲁国做官。齐国人攻打鲁国,鲁国人想要用吴起为将领,吴起娶了齐国的女人为妻,鲁国人怀疑他,吴起把妻子杀了,请求做将领,大大地打败了齐国的军队。有的人向鲁国君主上谗言说:“吴起一开始在曾参手下做事,母亲死了也不去不奔丧,曾参和他绝交了。现在又杀了妻子,以求做您的将领。吴起,是一个残忍,无情无义的人。况且,鲁国很小,却有了能够战胜强敌的名声,那么诸侯就会对鲁国有所图谋了。”吴起害怕获罪,听说魏文侯贤能,于是去归附他。文侯把这件事向李克咨询,李克说:“吴起贪婪而好色,但是他用兵,司马穰苴(著名军事家、军事理论家)也不能比他强。”于是文侯以吴起为将,攻打秦国,攻下五个城。吴起当将领,和最下等的士兵一样吃饭穿衣,睡觉不用席子,出行不骑马,亲自携带干粮,与士兵分担劳苦。有个患了疽病(烂疮)的士兵,吴起为他吮吸烂疮。士兵的母亲听说了这件事,哭了。人们都说:“你的儿子,是个士兵卒,将军亲自为他吮吸烂疮,(这是很荣耀的),为什么哭啊?”母亲说:“不是这样的。往年吴起曾为他(士兵)的父亲吮吸烂疮,他的父亲战斗时致死不转身逃跑,于是死在敌人手中。现在吴先生又为儿子吮吸烂疮,我不知道他会死在哪里啊,所以哭了。”武侯沿着西河泛舟而下,在河中回头对吴起说:“山河地势险要,真好啊,这是魏国的倚仗啊!”吴起回答说:“(治理国家)不在于山河险要,在于德义。古时候三苗氏,左边有洞庭湖,右边有彭蠡湖,但却不顾德义,于是大禹灭了它;夏桀的国家,左边有黄河济水,右边有泰山华山,南边有伊阙,北边有羊肠山,但治国不仁慈,商汤流放了他;商纣的国家,左有孟门,右有太行,常山在北边,大河流经南边,治国不行德政,周武王杀了他。由这些来看,治理国家在于德,不在于山河险要。如果您不施行德政,这个船上的人,就是敌国了。”武侯说:“说得好。”魏国设置相国,让田文坐了相国的位子。吴起不高兴,对田文说:“我请求和您比比功劳,可以么?”田文说:“可以。”吴起说:“带领全国的军队,使士兵视死如归,敌国不敢对我国有所图谋,您和我谁厉害?”田文说:“我不如您。”吴起说:“治理全国的官员,亲近人民,使仓库充实,您和我谁厉害?”田文说:“我不如您。”吴起说:“守卫西河,而秦国的军队不敢往东边走,韩国、赵国都像门客一样跟从您和我谁厉害?”田文说:“我不如您。”吴起说:“这三样您都不如我,但位子却在我之上,为什么呢?”田文说:“君主年幼初立,人心疑惧不安,大臣没有真心依附,百姓不能信任执政者,正样的时局,是让给您治理?还是让给我治理呢?”吴起沉默了很久,说:“让给您治理。”后来,魏国相国公叔,当了魏公主的驸马,陷害吴起。公叔的仆人说:“吴起是很容易除去的。吴起为人刚愎自用,您首先对国君说:‘吴起,是个有贤能的人,而您的国家小,我恐怕吴起没有留在魏国的打算,您何不试着把女儿嫁给他?吴起如果没有留在魏国的打算,就必然会推辞。’您故意和吴起一起回家,然后让公主侮辱您,吴起看到公主看不起您,(肯定会认为公主不好伺候,驸马不好当),必定推辞,那么您的计策就实现了。”公叔听从了他,吴起果然推辞公主。魏武侯怀疑他,但还没有全信,吴起害怕武侯会杀他,于是逃奔到楚国。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答