你会这么觉得是因为你还在用中文思维去读英文。在你的脑海里,看到这句话以后 先把它翻译成中文就是“你应该去做地铁”或者“建议你去做地铁”,之后才分析can的作用,所以才感觉是建议的意思。 实际上,这里can的用法就是第一个,表示能力。 you can do。。。就是说你有做这个事情的能力,如果你想做这个事情,你是可以办的到的。相反can't do即是你没有这个能力,即便你想这么做,你也是办不到的。 具体到此处,即是你有去坐地铁的这个能力,如果你想去做地铁,你就可以去坐。 但是究竟你最终去不去坐,那是你自己的决定。但是你是有这个能力的,有这个选项的。