我要懂日语的,会翻译的

我要懂日语的,会翻译的「お前、さっきまでの惨状见てた? 俺の右侧、俺が望んでこうしてるように见えるか? 骨が凄いミシミシいってんだぞ。このままだと壊死する」

 吐き舍てるラムに言って、スバルは拘束される自分の右腕を见る。
 半裸の美女に抱き着かれている、と字面にすれば梦のような体験だが、実态は彼女の肌の柔らかさを体感するより、完全に极められた関节の痛みと绞られる腕の肉、骨や神経などへの影响の方が怖い。端的にいってもげる。

「で、腕が根本からもげる前に话を进めたくはあるんだが……その前に、まずはみんなよく无事だったな。レムとパトラッシュを未确认なのは怖いんだが……」

「まだ疑ってるかしら。大丈夫なのよ。ちゃんと、みんな无事かしら」

「ベアトリス様の言う通りだよ。とはいえ、君の不安や心配は正当なものだ。あとでちゃんと见舞うといい。――さすがに今回は皆、肝を冷やした」

 再会を喜ぶスバルに、ベアトリスとユリウスも首肯する。

「お前、さっきまでの惨状见てた? 俺の右侧、俺が望んでこうしてるように见えるか? 骨が凄いミシミシいってんだぞ。このままだと壊死する」
“你刚才的惨状,看到了吗?我的右边,我希望这样看起来很厉害吗?ミシミシ说幸好骨头啊。这样下去坏死。”
 吐き舍てるラムに言って、スバルは拘束される自分の右腕を见る。
吐槽内存说,“雄狮”在自己的右臂被拘留。
 半裸の美女に抱き着かれている、と字面にすれば梦のような体験だが、実态は彼女の肌の柔らかさを体感するより、完全に极められた関节の痛みと绞られる腕の肉、骨や神経などへの影响の方が怖い。端的にいってもげる。
抱き着か半裸的美女,如果字面和梦一样的体验,但实际情况是她的皮肤的柔软,更感受到完全被极致的关节的疼痛和不外乎手臂的肉、骨头和神经等的影响更为可怕。这もげる说。
「で、腕が根本からもげる前に话を进めたくはあるんだが……その前に、まずはみんなよく无事だったな。レムとパトラッシュを未确认なのは怖いんだが……」
“从根本上,臂もげる前说话不想前进。……在这之前,首先大家平安无事的。经常雷姆和帕奇未确认的是可怕的……”
「まだ疑ってるかしら。大丈夫なのよ。ちゃんと、みんな无事かしら」
“还怀疑呢?没事的。你好好,大家平安无事?”
「ベアトリス様の言う通りだよ。とはいえ、君の不安や心配は正当なものだ。あとでちゃんと见舞うといい。――さすがに今回は皆、肝を冷やした」
“熊在大人所说的。虽说如此,你的不安和担心是正当的。之后好好飞舞。——不愧是这次,都是肝凉。”
 再会を喜ぶスバルに、ベアトリスとユリウスも首肯する。
相逢,ベアトリス实至名归雄狮和ユリウス也赞同。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-08-30
就那几个分,醋钱。。。
相似回答