55问答网
所有问题
“凡是有钱的单身汉,都想娶位好太太”这是谁翻译的奥斯汀的《傲慢与偏见》呀?谢谢
多谢!
我从网上看到了这篇译文,但是就是不知道译者是谁。谢谢。
举报该问题
推荐答案 2006-06-06
æå¾å¤çæ¬ï¼è¯è æï¼åè´ç¤¼ãçç§ä¸ãçæåãåè±æ°ãå¼ ç»æµ©ãé·ç«ç¾ãï¼èä¸çï¼é红è¯ï¼ãï¼å¼ ç²ï¼å¼ æ¬ï¼ãåä¹ä¿®ççãæ¬å·å ç表示为2人åä½ç¿»è¯çã
æçäº7个çæ¬ï¼ä½æ¯æ²¡æçå°ä¸åä¸å·®çã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/RIGQFF8.html
其他回答
第1个回答 2006-06-06
王科一,原文a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
第2个回答 2006-06-06
those who are the single rich men all want to marry a good wife!
第3个回答 2006-06-06
虽然没听过这句话但觉得很有道理。....
相似回答
有钱
男人都要
娶位
富有的
太太
答:
图中这句著名的话是简·奥斯汀《傲慢与偏见》的开头。
孙致礼先生如此译:“有钱的单身汉总要娶位太太
,这是一条举世公认的真理。”其他中文译本还有不少,但因语种隔阂,无一版本能准确传达奥斯汀本人文字中的俏皮诙谐和讥讽。每次看简·奥斯汀,我都有同样感受:二百多年过去了,女人的追求从来没有改变...
《傲慢与偏见》
第一句是什么?
答:
有钱的单身
汗总要
娶位太太,这是
一条举世公认的真理。It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
读
《傲慢与偏见》
——所谓“
有钱的单身汉
总
想娶位太太
”
答:
凡是有钱的单身汉,
总
想娶位太太,这
已经成了一条举世公认的真理。这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。”相信这一段话,大家都不陌生,因...
凡是有钱的单身汉
总
想娶位太太这是
一条举世公认的真理是简
奥斯汀
哪部...
答:
“凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这是一条举世公认的真理。”
是简·奥斯汀哪部小说的第一句话?A.傲慢与偏见 B.理智与情感 正确答案:A
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.However little known the ...
求外国名著的作者 简介 主人公 要经典的
答:
1.
《傲慢与偏见》
小乡绅班纳特有五个待字闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。 新来的邻居彬格莱(Charles)是个
有钱的单身汉,
他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,彬格莱对班纳特家的大女儿简(Jane)一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。 参加舞会的还有彬格莱的好友达西(Darcy)。
大家正在搜
傲慢与偏见凡是有钱的单身汉
傲慢与偏见一个有钱的单身汉
一个有钱的单身汉总想娶位太太原文
有钱的单身汉必定想娶个太太
没个有钱的都是一个单身汉
但是有钱的单身汉
但凡有钱的单身汉
每一个有钱的单身汉都需要一个妻子
一个有钱的单身汉一定想要个老婆
相关问题
“《傲慢与偏见》第一句:但凡有钱财的男人必定需要一位太太,这...
凡是有钱的单身汉,都想取位太太来自《傲慢与偏见》的第一句话,...
《傲慢与偏见》的第一句话是什么??中英文都要。谢谢!!
《傲慢与偏见》第一句是什么?
傲慢与偏见经典台词
《傲慢与偏见》经典语句的翻译
傲慢与偏见 理智与情感 经典台词各3句 中英对照
《傲慢与偏见》中的优美语句