日本在名字+酱和桑是什么意思?

如题所述

1、酱

常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如婴儿、小猫等,甚至也可能用在男性身上。

2、桑

(1)是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。一般加在姓后面,男为先生,女为小姐。

(2)是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。



扩展资料:

日语称呼:

1、君

在称呼朋友或是年龄、资历比自己低的后辈时使用。常用于称呼男同学、男下属,不过在职场中也有男上司用君来称呼女下属。君带有亲密感,不熟悉的人之间一般不用。

2、殿

人名后加殿是极为尊敬的一种用法,但是这种用法口语中不会使用,多用于奖状或毕业证等正式文书中。

3、殿下

和字面意思一样,就是“殿下”的意思,是对皇太子、皇太子妃、皇太孙等皇室亲族的称呼。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-03
“酱”是女性用语 是女性对对方的昵称 不过男的也有使用
至于效果么。。。就相当于男人在发嗲
“桑”是敬语 对长辈或地位高于你的人使用【日本人对社会地位很重视】本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-02-16
酱 是表示亲切的称呼 一般可以用来称呼小孩子或关系亲近的人 用在女生身上的情况比较多 男生一般用 君(くん kun)来称呼
桑 是表示一般的 或者 有些敬意的称呼 男女都适用 一般不用上述的 酱 和 君 的话 就用使用 桑 来进行一般的称呼
第3个回答  2009-02-16
昵称,一般是说女性
第4个回答  2009-02-16
亲切或者是尊敬
相似回答