karate在日语中是“唐手”的意思?

karate在日本语言中是空手还是唐手的意思?求专业解答
不是专业的就请不要来回答了。拜托。浪费精力

你好,看你提问的方法肯定不是学日语的,所以我就说的罗嗦些了。
【karate】写成日文假名是【からて】,对应的日文汉字是【空手】,有时也写作【唐手】两个字。它在辞典中的解释如下:

【karate】(からて)【空手/唐手】 ◎ 【名词】
(1)空手,赤手空拳
(2)特指空手道。

之所以【karate】和“唐手”挂上钩,是因为“空手道”早在明治初期时,在日语中是写成【唐手】两个汉字的,当时【唐手】的读音是【toude】(トゥーディー),专指传到琉球的中国拳法。后来在1901年(明治34年),冲绳县的学校将这种拳法纳入了体育课,把它的读音改成了【karate】,此时的【唐手】所指的范围也扩大了,把琉球本土的拳法也包含在内。
至于【karate】对应的日文汉字是从什么时候开始不再写【唐手】,而是变成【空手】的,目前暂无确切的史料依据。有文字记载的最早资料是18世纪编纂的正史《球阳》中,京阿波根実基已经使用了【空手】二字。
时到今日,【karate】写成日文汉字就是【空手】,而写成【唐手】时,大多是用来特别指代意思(2)中的琉球拳法了。

参考资料:http://ja.wikipedia.org/wiki/空手道
空手は、もともと明治初头の顷の冲縄では、手(て、琉球方言でティー)もしくは唐手(とうで、琉球语でトゥーディー、トーディー)と呼ばれていた(花城长茂说)[4]。摩文仁贤和によれば、「手」とは主に琉球固有の拳法を指し、唐手とは中国から伝来した拳法を指していたという[5]。しかし、1901年(明治34年)に空手が冲縄県で学校の体育科に采用された顷から、唐手表记のまま、読み方が「トゥーディー」から「からて」へ改められ、意味も「手」も含めた琉球拳法一般を指すようになった。それゆえ、唐手(トゥーディー)と唐手(からて)は、言叶の意味する范囲が违うことに注意する必要がある。
「空手」の表记がいつから始まったかについては诸说がある。18世纪に编纂された正史『球阳』に、京阿波根実基が「空手」の使い手であったことが记されているが、この「空手」が今日の空手の直接の源流武术であったのかは、史料が乏しいため判然としない。船越义珍によれば、もともと「冲縄には『から手』という呼び方があったことは事実である」とされ、しかしそれが「唐手」なのか「空手」なのかは不明であるという[6]。つまり、琉球王国时代から空手という表记が存在した可能性は考えられるが、これを史料から追迹するのは困难なのが现状である。

希望能帮到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-20
在日语中的意思就是 空手 现在也是写作空手的 意思是空手道
第2个回答  2013-11-20
这个英语也是karate,日语过来的吧。日语里"空"读kara,"手"读te,合起来就是karate, 就是空手道的意思。
第3个回答  2013-11-20
原来写作唐手,后改为空手。与去汉化有关
参见http://baike.baidu.com/link?url=m8c6H0jKD5j90XEaMgfbytEb6EwyqqdNygZNwe558ZaK6tGovbFyuANH8GPdE3wW追问

这是什麼回答,我问的是日语中的意思

追答

百科中写的很清楚,不知你问题何在。我猜你平假名都看不懂,所以不理解我在说什么。我日语一级已经过很久了,不知你怎么以为我不是专业的

第4个回答  2013-11-20
からて可以写成空手也可以写成唐手,读音一样的。就好像鸡笼县改名叫基隆县一样。
からて【空手 语义2は唐手とも】

 何も持っていないこと。手ぶら。(什么都不拿空手的情况)

 冲縄で発祥した拳足による打撃技を特徴とする武道、格闘技。空手道。(源自冲绳的打击武术)
相似回答