为什么很多抗战题材电视剧里日本人都讲的是汉语?

昨晚上在家看电视,和爸爸一起看的名叫<中国兄弟连>电视剧
我本来没兴趣看电视剧.我只是等着电视剧看完了再看奥运频道播出<篮球公园>,看的时候发现扮演日本人的不像是日本人.他们都讲汉语.我记得我看过很多电视剧日本人都讲汉语.为什么?
日本人说日语,中国人说汉语,为什么日本的就要讲汉语,什么烂电视剧啊.极少的电视剧里也有讲日语的,但不多,最常见的词语大多数都是"是"就是哼的一声,"混蛋"就是八嘎.
再一个,日军说日语,八路军能听得懂么?根本听不懂.怎么可能交流呢.太可笑了.实际上在抗战时期八路军没有一个会懂日语的,怎么可能和日军交流.

说得很对。让电视剧汉语化是为了国民更方便懂其意,纵然要日语也总不能请日语翻译或日本人来演吧(再说日本人或许都不愿承认有这样的历史,还让他们演?)又例如在《五号特工组》中,何坚假扮的宫平太郎来与渡边下棋,渡边和松本都说汉语,惟独“宫平太郎”说日语。(前面马云飞也说“宫平先生在中国都喜欢用汉语”,这个是非常矛盾的)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-10
因为国内题材的电影面对的是国内观众,如果演员都讲日语,大多数观众都听不懂,只能依靠字幕来理解了,观众只有不耐烦,失去对电影的兴趣。实际上,我们只要觉得他们是日本人,讲的就是日语(尽管是汉语)就行了,没必要想这么多。
第2个回答  2013-03-16
抗战期间,没有八路会日文,这不是不可能的,战争没爆发的时候留学日本的很多,且不只是在日本才能学到日语。抗战时期会日语的中国人是很多的,这点毋庸置疑。
其次,日本人会说汉语,那是很正常的,日本人在中国呆了多少年?不光是抗战的八年。
学会一个国家的语言,几年时间学的不错的很正常,现在多少外国人在中国,三两年,人家就能交流了。
再次,电视剧说中文,这是必须的,国外大票在内地上映都要中文配音呢!不然内地观众怎么看?
只是抗战剧有点奇怪的事情是,比如什么绝密文件,为什么直接搞成中文,按照实际情况,当时日本人是不可能用中文来记录那些绝密东西的。
第3个回答  2012-04-09
去看失野浩二演的电视剧吧。是个正宗的日本人,在中国的抗战电视剧演的很多,名气也大。不过他已经会说中文了,讲的也不错。其他的抗战电视剧中日本人不讲日语的,我基本上不看的,要看纯正点的,要看导演了。
第4个回答  2008-05-10
因为那是拍给中国人看的
再说演的都是中国人
你如果看 失野浩二演的说的就是日文了
相似回答