求翻译一句日语 讲解一下其中的语法

荷物置きっぱなしだったんだけど......

荷物+(を/は)+置き+っぱなし+だった+んだ+けど......

荷物【货物、行李】
を/は【修饰宾语,《は》是强调时使用,这里省略了】
置き(置く)【放置】
っぱなし(っ放し)だ【表示动作持续的状态】
った【动词过去式】
んだ(のだ)【《の》这个音口语中一般会变成ん】
けど【表示转折】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-11
动词词干+っぱなし(汉字:~っ放し)=动作完成后一直保持那个状态

荷物置きっぱなし----把行李放下,并一直放置不管

再比如:
窓が开きっぱなし=窗户一直开着
ライトがつきっぱなし=灯一直开着
水道を出しっぱなし=水龙头一直开着
第2个回答  2013-03-11
荷物置きっぱなしだったんだけど
=荷物+置き+っぱなし+だった+んだ+けど
=行李+放置+那样+是(过去时)+形式体言(のです)+可是
=可是行李就一直放在那里了.....

第一层:置きっぱなしだった=置きっぱなしでした,一直放在的
第二层:荷物置きっぱなしだったん=荷物置きっぱなしだったのです
第3个回答  2013-03-11
东西一直在那放着。

动词ます型加上っぱなし ,表示放置不管,置之不理的意思。
开けっ放し 一直开着
相似回答