第1个回答 2008-05-13
分开中英对照翻译虽然看上去清楚些,但影响整体效果,况且楼主需要时还麻烦,来看我的.
1. We do not know whether you could consider the term of payment that we pay you aginst documents after the goods' reaching to us
2.The term of payment we asked for is very usual we regret that we can not accommodate on this.
3. If this approach can not be accepted, please make recommendations
4-Regarding your request to take the D/P as the term of payment,we are now considering, and will soon to inform you our decision..
5 If you can kindly provide us tolerent conditions, we would be very grateful .
6 In accordance with the present situation, if the transaction did not exceed ¥ xxx, we can accept payment aginst D/P.
7 We are sorry we can not accept the term of payment aginst documents after the goods' reaching the port of destination.
8 This issue troubled us a lot.
9 Considering the 15 happy years business relationship between us,we agree to make concessions, we trust that this will meet your requirements .
10 letters of credit is our usual way to do business, and you have never raised objections . We do not understand why you now propose to change the term of payment this time.