寻程氏妹丧于武昌是什么特殊句式

寻程氏妹丧于武昌是什么特殊句式,麻烦各位哥哥姐姐帮猫猫解答下。谢谢各位了。

寻程氏妹丧于武昌是介宾短语后置句式。正常语序应该是,寻程氏妹于武昌丧。

这句话的意思是:不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世。出自晋宋之际文学家陶渊明创作的《归去来兮辞》。

介词“以”“于”“乎”“自”等后面带上宾语,组成介宾结构短语。这种介宾短语在现代汉语中一般放在动词或者形容词前边充当状语,在古代汉语中,却多数放在动词或者形容词后边充当补语。

介宾短语后置句一定是状语后置句,而状语后置句不一定是介宾短语后置句。介宾短语在句中常作状语,所以常说的都是状语后置。

扩展资料:

通常出现“于”都是介宾短语后置,当然这是通常,有一两种情况不是,不过不用考虑。从现代汉语的角度说,古代汉语介宾短语的这种位置,就叫做介宾短语后置。例如:

1、青,取之于蓝,而青于蓝。(荀子《劝学》)

译文:譬如靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青。

2、具告以事。(《史记·项羽本记》)

译文:把事情详细地告诉了他。

3、生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(韩愈《师说》

译文:比我早出生的,他懂得的道理自然比我深。

4、叫嚣乎东西,隳突乎南北。(《捕蛇者说》

译文:到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹。

5、皆朝于齐 。(《邹忌讽齐王纳谏》

译文:都到齐国来朝见(齐王)。

6、此所谓战胜于朝廷。 (《邹忌讽齐王纳谏》)

译文:这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

7、祭以尉首。(《陈涉世家》

译文:用(两个)将尉的头祭天。

8、咨臣以当世之事。(《出师表》

译文:征询我对时局大事的意见。

以上诸例的“以尉首”“以当世之事”“于长勺”“乎东西”与“乎南北”都是介宾短语,在原文中分别放在动词或形容词之后作补语。

译成现代汉语时,则要提到谓语之前作状语。如“祭以尉首”,要理解成“以尉首祭”,译成现代汉语就是“用军尉的人头来祭奠”。

参考资料来源:百度百科-介宾短语后置

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-14
通假字:  乃瞻衡宇(衡,通“横”)  景翳翳以将入(景,通“影”,日光)  词类活用:  瓶无储粟,生生所资(生生:前“生”,维持;后“生”,动词用作名词,生活)  眄庭柯以怡颜(怡:愉快,使愉快)  倚南窗以寄傲(傲:形容词用作名词,傲然自得的情怀)  审容膝之易安(容膝:动词用作名词,仅能容纳双膝的小屋)  园日涉以成趣(日:名词作状语,每日)  乐琴书以消忧(琴,书:名词用作动词,弹琴,读书)  或棹孤舟(棹:桨,这里用作动词,用桨划)  一词多义:  心 --因事顺心(心愿)  既自以心为形役(内心)  夫 --问征夫以前路(名词)  乐夫天命复奚疑(助词)  故 --故便求之(所以)  亲故多劝余为长吏(故交,朋友)  之 --胡为乎遑遑欲何之(到,动词)  求之靡途(代“为长吏”,代词)  四方之事(助词“的”)  奚 --奚惆怅而独悲(为什么)  乐夫天命复奚疑(什么)  而 --门虽设而常关(表转折)  觉今是而昨非(表并列)  时矫首而遐观(表修饰)  鸟倦飞而知还(边承接)  古今异义:  (1)于时风波未静 风波  古义:指战乱。今义:风浪,常用来比喻纠纷或乱子。  (2)尝从人事 人事  古义:指做官。今义:常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于工作人员的录用,培养,调配,奖罚等工作。  (3)寻程氏妹丧于武昌 寻  古义:不久。今义:常用义为“寻找”“追寻”等。  (4)悦亲戚之情话 亲戚  古义:内外亲戚,包括父母和兄弟。今义:常用于跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭的成员。  (5)幼稚盈室 幼稚  古义:小孩。今义:指不成熟的做法。  (6)于是怅然慷慨 慷慨  古义:感慨。今义:指大方的行为。  (7)恨晨光之熹微 恨  古义:遗憾。今义:指一种情感,多为“仇恨”之意。  (8)将有事于西畴 有事  古义:指耕种之事。今义:指发生某事。  文言句式:  1 判断句  皆口腹自役(“皆”表判断)  2 倒装句  (1)复驾言兮焉求(疑问句宾语前置。“焉求”即“求焉”,追求什么)  (2)胡为乎遑遑欲何之(疑问句宾语前置。“何之”即“之何”,到哪里去)  (3)寻程氏妹丧于武昌(介宾结构后置)  (4)将有事于西畴(介宾结构后置)  (5)农人告余以春及(状语后置,“以春及告余”)  (6)乐夫天命复奚疑(宾语前置,“疑奚”)  3 省略句  (1)情在骏奔(省略主语“余”)  (2)寓形宇内复几时(“形”与“宇”之间省略介词“于”)  (3)稚子候门(省略“于”,正常语序应为:稚子于门候)  4 被动句  (1)遂见用于小邑(见,被)  (2)以心为形役(为,被)本回答被网友采纳
第2个回答  2013-07-04
这句话是状语后置局,结构明显是;于+动词+宾语,翻译过来要变成,于武昌寻程氏妹
第3个回答  2013-05-20
寻程氏妹丧于武昌(介宾结构后置) 正常语序应该是 寻程氏妹于武昌丧。
相似回答