CATTI三级笔译考试问题

考过的来说。我大学毕业一年。本科,英语专业的。我福建的。想考10月的CATTI笔译三级,请问我就一个月左右的准备时间考过的机会大吗?如何备考呢?教材总共几本?最好详细点。还有报考流程和注意事项也说说。

CATTI三级笔译考试、考试用书
考试难度
笔译综合,难度和六级考试相当,只是陌生词汇要多一些。
笔译实务,短时间内也是可以提高到应试水平(请注意,是应试),选择一本合适的教材,弄懂常用的重要技巧,将时政短语(汉译英通常是政府报告相关)和笔译考试词汇里的背熟,每天坚持做一篇长篇的翻译练习。坚持下来的话,一个月应该够了。

需要购买的书籍:
首先是官方的教材,卢敏主编的,4本,
《英语笔译综合能力》
《英语笔译实务》,非英语专业最好还是买;
《全真模拟试题及解析》,每隔一小段时间模拟考,看看自己有没有提高,提高了多少;
《英语笔译常用词语应试手册-二.三级通用》,并且把里面的词汇短语背熟。
其次是翻译技巧,《十二天突破英汉翻译》,这本书是针对考试的,重在练习和技巧,很适合考试准备。当然,也只能帮助达到应试水平,想进一步提高还是需要专业理论。
最后是一些双语的政府报告材料,这个熟读甚至背下来,对于汉译英很重要。

考试科目
二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

考试时间
二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。
二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

报名条件
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-19

1、考生只能携带(黑色或蓝色水笔或圆珠笔)和计时表。

2、其它物品(如电子笔记本、电子词典、传呼机、手机、录像机、文字资料等)不得带入考场,带入考场的视为违纪。

3、中午11:30完成综合考试,下午1:45进入学校,2:00开始考试,练习3小时,中午休息2小时15分钟。学校为这次考试提供了几间教室。

4、建议自己准备食物和水,以便在准备室占据有利的位置。不要吃太多,不要吃鸡蛋等难以消化的食物,以免血液进入胃,脑缺氧和昏厥。

5、无论的水平如何,考试前后都要保持自信和放松,特别是不要受别人的影响。其它人很快就会交论文,不会受到影响。学会养老,努力工作。

6、长期以来,为综合性试题设计的阅读试题往往会增加题长的难度,实际问题似乎是英汉翻译比汉英翻译要长,但是汉英翻译需要更多的时间,所以应该尽量平均分配时间。建议将时间设置为1小时40分钟:1小时20分钟,这样英汉翻译会更快。

7、必须准备专有名词。在传统的学习中,人们不注意记住人们的名字、地名、事件、缩写和其他专有名词。然而,翻译测试的要求是记住“Jizhu”这个词。一个字不能随便用。

8、在2006年5月人力资源部发布的口试和笔试中,三级翻译考生的主要问题如下,对长而难的句子理解力差,知识面狭窄,缺乏一般知识和背景知识。地名的翻译准确率很低。

本回答被网友采纳
相似回答