苏联国歌的歌词?

如题所述

歌名:牢不可破的联盟

歌手:Various Artists

作词:瓦西里·列别杰夫-库马奇(原作者),谢尔盖·米哈尔科夫,葛布列·艾尔瑞杰斯坦谱    

作曲:亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫

Союз нерушимый республик свободных

伟大俄罗斯,永久的联盟;

Сплотила навеки Великая Русь.

独立共和国,自由结合成。

Да здравствует созданный волей народов

各民族意志,建立的苏联,

Единый, могучий Советский Союз!

统一而强大,万年万万年!

Славься, Отечество наше свободное,

自由的祖国,你无比光辉:

Дружбы народов надёжный оплот!

各民族友爱 的坚固堡垒!

Партия Ленина - сила народная

列宁的党,人民的力量,

Нас к торжеству коммунизма ведёт!

把我们引向共产主义胜利。

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

自由的阳光,照耀着我们;

И Ленин великий нам путь озарил:

伟大的列宁,指明了前程。

На правое дело он поднял народы,

因正义之故,他领导人民,

На труд и на подвиги нас вдохновил !

并激励我们,去建立功勋。

Славься, Отечество наше свободное,

自由的祖国,你无比光辉:

Дружбы народов надёжный оплот !

各民族友爱 的坚固堡垒!

Партия Ленина - сила народная

列宁的党,人民的力量,

Нас к торжеству коммунизма ведёт !

把我们引向共产主义胜利。

В победе бессмертных идей коммунизма

在共产主义的不朽胜利中,

Мы видим грядущее нашей страны,

我们看到亲爱祖国的未来。

И Красному знамени славной Отчизны

为了她那飘扬的鲜红旗帜,

Мы будем всегда беззаветно верны !

我们永远忠诚无私地屹立。

Славься, Отечество наше свободное,

自由的祖国,你无比光辉:

Дружбы народов надёжный оплот !

各民族友爱 的坚固堡垒!

Партия Ленина - сила народная

列宁的党,人民的力量

Нас к торжеству коммунизма ведёт !

把我们引向共产主义胜利。

扩展资料:

歌曲背景

到了上世纪30年代末,苏联宣布社会主义胜利后决定更改国歌。第二次世界大战期间,苏联政府决定制定一首能激励民心的新国歌《苏联颂》

最后选中由谢尔盖·米哈尔科夫(Сергей Владимирович Михалков)和葛布列·艾尔瑞杰斯坦将党歌歌词修改过的歌曲《牢不可破的联盟》,1943年12月苏联人民委员会通过批准新国歌的决议,到1944年3月15日,新国歌在全国被正式采用。

斯大林逝世后,赫鲁晓夫上台,在苏共党内批判斯大林的运动中,原歌词作者之一的米哈尔科夫对国歌歌词作了修改,剔除了对斯大林个人崇拜的成分。勃列日涅夫时期的1977年5月27日最高苏维埃批准了修改过了的国歌。

1991年苏联解体后,俄罗斯联邦改用米哈伊尔·格林卡的《爱国歌》(Патриотическая Песня)作为国歌,直到俄罗斯国家杜马于2000年12月8日通过关于国歌、国旗和国徽的法律草案,

决定把《牢不可破的联盟》(Gimn SSSR应直译为苏联颂/苏联国歌)经修改歌词后重新定为《俄罗斯联邦国歌》。在新的修订版本中,歌词大幅修改,不再提及“列宁”、“共产主义”与“牢不可破的联盟”,而替代为歌颂俄罗斯国土的幅员辽阔与资源丰富等内容。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-29
中文译词
  伟大俄罗斯,永久的联盟,
  独立共和国,自由结合成。
  各民族意志,建立的苏联,
  统一而强大,万年万万年。
  自由的祖国,你无比光辉,
  各民族友爱的坚固堡垒。
  苏维埃红旗,人民的红旗,
  从胜利引向胜利!
  自由的阳光,照耀着我们,
  伟大的列宁,指明了前程。
  斯大林教导,要忠于人民,
  并激励我们,去建立功勋。
  自由的祖国,你无比光辉,
  各民族幸福的坚固堡垒。
  苏维埃红旗,人民的红旗,
  从胜利引向胜利!
  战争中成长,我们的红军,
  敌人来侵略,就消灭干净。
  斗争中决定,几代人命运,
  引导我祖国,向光荣前进。
  自由的祖国,你无比光辉,
  各民族光荣的坚固堡垒。
  苏维埃红旗,人民的红旗,
  从胜利引向胜利!本回答被网友采纳
第2个回答  2013-09-02
苏联国歌

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки великая Русь
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин Великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Припев

В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И красному знамени славой отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

自由的共和国组成的坚不可摧的联盟
伟大的俄罗斯永久团结
万岁,人民的意志!
万岁统一伟大的苏联!
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜
指引我们从胜利走向胜利!
自由的阳光穿过风暴照耀着我们
伟大的列宁给我们照亮了道路
斯大林(党)培育我们对人民的忠诚
鼓舞我们去劳动、去立功!
光荣属于我们自由的国家
人民的意志是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜
指引我们从胜利走向胜利!
在战斗中我们培育了自己的军队
把卑鄙的侵略者彻底消灭!
我们在战斗中决定几代人的命运
我们把祖国引向光荣
在永存的共产主义思想的胜利中
我们看到了国家的未来!
我们将永远忠诚 光荣祖国的红色旗帜
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
苏维埃的旗帜,人民的旗帜
引导我们从胜利走向胜利!

俄罗斯国歌
俄罗斯,我们神圣的祖国,
俄罗斯,我们可爱的家园。
坚强的意志,巨大的荣耀
是你亘古不变的财宝!
自豪吧,我们自由的祖国,
各兄弟民族联盟世代相传,
先辈们赋予人民以智慧!
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

从南方的大海到北极疆域
到处是我们的森林和田野。
你举世无双!
你是上帝保佑的唯一沃土!
自豪吧,我们自由的祖国,
各兄弟民族联盟世代相传,
先辈们赋予人民以智慧!
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

无限的理想境界,广阔的生活空间
时代为我们开辟了未来。
对祖国的忠诚给我们以力量。
过去,现在,直到永远!
自豪吧,我们自由的祖国,
各兄弟民族联盟世代相传,
先辈们赋予人民以智慧!
自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!”
第3个回答  2012-04-09
苏维埃社会主义共和国联盟国歌
《牢不可破的联盟》

谢尔盖·弗拉基米罗维奇·米哈尔科夫、加罗尔德·加布里埃列维奇·埃尔·列基斯坦词
亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫曲

(1944-1977年歌词):
Ⅰ.
伟大俄罗斯,永久缔联盟;
独立共和国,自由结合成。
各民族的意志所建立的苏联,
统一而强大,万年万万年!

自由的祖国,你无比光辉:
各民族友好的坚固堡垒!
苏维埃红旗,人民的红旗,
由胜利引向胜利!

Ⅱ.
自由的阳光,照耀着我们;
伟大的列宁,指明路程。
斯大林教导要忠于人民;
他鼓励我们去建立功勋。

自由的祖国,你无比光辉:
各民族幸福的坚固堡垒!
苏维埃红旗,人民的红旗,
由胜利引向胜利!

Ⅲ.
战争中成长,我们的红军,
敌人来侵略,就消灭干净。
斗争中决定下一代命运,
领导我国家,向光荣前进!

自由的祖国,你无比光辉:
各民族光荣的坚固堡垒!
苏维埃红旗,人民的红旗,
由胜利引向胜利!

(1977-1991年歌词):
Ⅰ.
自由共和国组成牢不可破的联盟,
伟大的罗斯永久地团结起来。
以人民的意愿在斗争中建立,
是我们统一强而有力的苏联!

歌唱我们自由的祖国,
人民兄弟的友谊是坚固的堡垒。
列宁的党,人民的力量
指引我们到共产主义的胜利。

Ⅱ.
自由的阳光穿过风暴鼓舞我们
沿着伟大列宁引领新的道路前进:
因为正义的缘故他领导着人民,
鼓舞他们去劳动,勇敢前进!

歌唱我们自由的祖国,
人民兄弟的友谊是坚固的堡垒。
列宁的党,人民的力量
指引我们到共产主义的胜利。

Ⅲ.
在共产主义不死理想胜利中,
我们看到亲爱祖国的未来:
为了它那飘扬的鲜红旗帜
荣耀属于我们自由的国家。

歌唱我们自由的祖国,
人民兄弟的友谊是坚固的堡垒。
列宁的党,人民的力量
指引我们到共产主义的胜利。
第4个回答  2012-04-11
《牢不可破的联盟》

谢尔盖·弗拉基米罗维奇·米哈尔科夫、加罗尔德·加布里埃列维奇·埃尔·列基斯坦词
亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫曲

(1944-1977年歌词):
Ⅰ.
伟大俄罗斯,永久缔联盟;
独立共和国,自由结合成。
各民族的意志所建立的苏联,
统一而强大,万年万万年!

自由的祖国,你无比光辉:
各民族友好的坚固堡垒!
苏维埃红旗,人民的红旗,
由胜利引向胜利!

Ⅱ.
自由的阳光,照耀着我们;
伟大的列宁,指明路程。
斯大林教导要忠于人民;
他鼓励我们去建立功勋。

自由的祖国,你无比光辉:
各民族幸福的坚固堡垒!
苏维埃红旗,人民的红旗,
由胜利引向胜利!

Ⅲ.
战争中成长,我们的红军,
敌人来侵略,就消灭干净。
斗争中决定下一代命运,
领导我国家,向光荣前进!

自由的祖国,你无比光辉:
各民族光荣的坚固堡垒!
苏维埃红旗,人民的红旗,
由胜利引向胜利!

(1977-1991年歌词):
Ⅰ.
自由共和国组成牢不可破的联盟,
伟大的罗斯永久地团结起来。
以人民的意愿在斗争中建立,
是我们统一强而有力的苏联!

歌唱我们自由的祖国,
人民兄弟的友谊是坚固的堡垒。
列宁的党,人民的力量
指引我们到共产主义的胜利。

Ⅱ.
自由的阳光穿过风暴鼓舞我们
沿着伟大列宁引领新的道路前进:
因为正义的缘故他领导着人民,
鼓舞他们去劳动,勇敢前进!

歌唱我们自由的祖国,
人民兄弟的友谊是坚固的堡垒。
列宁的党,人民的力量
指引我们到共产主义的胜利。

Ⅲ.
在共产主义不死理想胜利中,
我们看到亲爱祖国的未来:
为了它那飘扬的鲜红旗帜
荣耀属于我们自由的国家。

歌唱我们自由的祖国,
人民兄弟的友谊是坚固的堡垒。
列宁的党,人民的力量
指引我们到共产主义的胜利。
相似回答