求英语短文带翻译的,大约500字左右

如题所述

To a Chinese, the task of learning English well is not easy. So I, like many other English learners, have met with difficulties in learning English during the past seven years. But I managed to overcome them and made much progress.
   The spelling and meaning of words can be said to be the first difficulty I met as a beginner. But I found our my own way to deal with them. As to spelling, I never copied a new work again and again to remember it, but tried to find its relevance to the sound. In fact, as long as I can read the word out, I can write it out. As to the meaning, I rarely recite its Chinese translation but often put the word into the sentence to learn its meaning. Moreover, if you use a word quite often, its spelling and meaning will be no problem. After all, we are learning English in order to use it.
   Grammar and idioms may be another difficulty. But I have also got over it. I have not read lots of grammar books. But I spent much time reading the articles written by native speakers or specialists in English. By doing so, I came to gain “a sense of English language”. I began to gain a feel for which sentences are “good English” and which are not.
   Finally, I want to say that overcoming all these difficulties requires perseverance. In the past seven years I spent at least an hour on English each day. I believe this is an important reason why I am able to make progress in learning English.
对中国人,学会英语任务很好不是容易。 如此我,象许多其他英国学习者,在学会英语与困难回面在过去七年期间。 但我设法克服他们并且获得了进展。
词的拼写和意思可以说是我遇见作为初学者的第一个困难。 但我寻找我们我自己的道路涉及他们。 至于拼写,我再次未曾复制新的工作记住它,但设法发现它的与声音的相关性。实际上,只要我可以读词,我可以写它。 至于意思,我很少背诵它的中国翻译,但经常放词入句子学会它的意思。 而且,如果您相当经常使用一个词,它的拼写和意思将是没有问题。 终究我们学会英语按顺序使用它。
语法和成语也许是另一个困难。 但我也克服它。 我未读许多语法书。 但花费了时间读文章的我写由说母语的人或专家在英语。 通过做如此,我来获取英文感觉。 我开始获取句子是英国 ,并且不要是的感到。
终于,我想要说那克服所有这些困难要求坚持不懈。 在过去七年我在英语上每天度过了至少1小时。 我相信这是一个重要原因为什么我能获得进展在学会英语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答