原句究竟是子欲养而亲不待还是子欲养而亲不在

如题所述

原句是:树欲静而风不止,子欲养而亲不待。
现代社会很多人演讲的时候担心别人听不懂,于是把“不待”翻译了过来,意思是不在了的意思。所以现在说得多的是子欲养而亲不在,但是原句是子欲养而亲不待。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-30
原句:树欲静而风不止,子欲养而亲不待。
意思:子欲养而亲不待是一句古语,意思是“子女想要赡养父母,但父母却已等不到这一天”。
出自《孔子家语·卷二,致思第八》和出自 《韩诗外传》卷九:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待。”
用于感叹子女希望尽孝时,父母却已经亡故。风不止,是树的无奈;而亲不待,则是孝子的无奈。后人便以“风树之悲”来借喻丧亲之痛。
第2个回答  推荐于2018-10-30
名句原文 树欲静而风不止,子欲养而亲不待

选自《孔子家语·卷二,致思第八》本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2018-10-30

原句是:树欲静而风不止,子欲养而亲不待

出处

1.《孔子家语卷二 ·致思第八》:“与友厚而小绝之,失之三也!树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。”

2.《韩诗外传》卷九:“树欲静而风不止,子欲养而亲不待。”

第4个回答  2013-09-07
树欲静而风不止,子欲养而亲不待
相似回答