歌曲:in the end
歌手:林肯公园
填词:查斯特·贝宁顿/布莱德·德尔森/约瑟夫·韩/麦克·信田/罗伯·巴登
谱曲:查斯特·贝宁顿/布莱德·德尔森/约瑟夫·韩/麦克·信田/罗伯·巴登
歌词中文意思
It starts with one thing I don't know why
现在有件事,我不明白为什么
It doesn't even matter How hard you try
怎样都无济于事,不管你如何努力
Keep that in mind I designed this rhyme
我把它保存在记忆里,我把它写进这首歌里
To explain in due time All I know
在对的时间作一下解释,我所知道的是
Time is a valuable thing Watch it fly by
时间是宝贵的,看着它
As the pendulum swings Watch it count down
随着钟摆飞逝,看着它
To the end of the day The clock ticks life away
一天天慢慢结束,生命在钟表的滴答声中流逝
It's so unreal Didn't look out below
像梦境般,我未曾注意脚下
Watch the time go Right out the window
看着时光,从窗外流逝
Trying to hold on But didn't even know
我努力的想抓住,但却一无所获
Wasted it all just To watch you go
为你付出了我的一切,最终却还是目送你离我而去
I kept everything inside and
我只能把一切放在心里
Even though I tried It all fell apart
即使我努力过,却仍然无济于事
What it meant to me will Eventually be a
这一切对我来说,只能是一段
Memory of a time when I tried so hard
时光的记忆,我曾那么努力
And got so far But in the end
那么坚持,可是结果却
It doesn't even matter I had to fall
无济于事,我不得不
To lose it all But in the end
失去我的一切,可是结果却
It doesn't even matter One thing
无济于事,有一件事
I don't know why It doesn’t even matter
我不明白为什么,怎样都无济于事
How hard you try Keep that in mind
不管你如何努力,我把它保存在记忆里
I designed this rhyme To remind myself how
我把它写进这首歌里,来提醒我自己
I tried so hard In spite of the way
我曾经那么努力,不管你用什么方法
You were mocking me Acting like I was
来嘲笑我,又或者
Part of your property Remembering all the
把我当成你财产的一部分,还记得那时
Times you fought with me
你我每次争吵的样子
I'm surprised it got so (far)
我很惊奇 那已是很久远的事
Things aren't the way They were before
现在的情况,已经不同于以前了
You wouldn't even Recognise me anymore
你甚至,已经认不出我了
Not that you Knew me back then
我不再是,原来的样子了
But it all comes Back to me (in the end)
但是当思绪,回到过去(最后的结局)
You kept everything inside
我只能把一切放在心里
And even though I tried It all fell apart
即使我努力过,却仍然无济于事
What it meant to me will Eventually be a
这一切对我来说,只能是一段
Memory of a time when I I tried so hard
时光的记忆,我曾经那么努力
And got so far But in the end
那么坚持,可是结果却
It doesn't even matter I had to fall
无济于事,我不得不
To lose it all But in the end
失去我的一切,可是结果却
It doesn't even matter I've put my trust in you
无济于事。我把信任都托付于你
Pushed as far as I can go For all this
我尽心竭力,为了谁
There's only one thing you should know
只希望你知道一件事
I've put my trust in you Pushed as far as I can go
我把信任都托付于你,我尽心竭力
For all this There's only one thing you should know
为了谁,只希望你知道一件事
I tried so hard And got so far
我曾经那么努力,那么坚持
But in the end It doesn't even matter
可是结果却,无济于事
I had to fall To lose it all
我不得不,失去我的一切
But in the end It doesn't even matter
可是结果却,无济于事
扩展资料
《in the end》,该歌曲收录在专辑《Hybrid Theory》中,由华纳音乐公司发行于2000-10-24,该张专辑包含了15首歌曲。
该歌曲其他版本
1、邓壬鑫演唱的《in the end》,该歌曲收录在专辑《吴青峰起风了 抖音精选热播bgm Ⅲ》中,2018-06-17发行,该张专辑包含了38首歌曲。
2、XXXTENTACION演唱的《in the end》,该歌曲收录在专辑《In The End》中,2017-08-13发行,该张专辑包含了1首歌曲。
《in the end》演唱:林肯公园,填词:查斯特·贝宁顿,布莱德·德尔森,约瑟夫·韩,麦克·信田,罗伯·巴登,作曲:查斯特·贝宁顿,布莱德·德尔森,约瑟夫·韩,麦克·信田,罗伯·巴登。
歌词:
It starts with one thing 有件事从始至终。
I don't know why 我从未明白过。
It doesn't even matter 无论我如何挣扎努力。
How hard you try 却没有一丝效果。
Keep that in mind 在我脑海中。
I designed this rhyme 只能铭记下这首疑歌。
To explain in due time 合适的时机解析自我。
All I know 但我明白。
Time is a valuable thing 时间何等珍贵。
Watch it fly by 白驹过隙。
As the pendulum swings 如挂钟摇摆。
Watch it count down 开始倒数。
To the end of the day 直到终结。
The clock ticks life away 人生会随时间起伏改变。
It's so unreal 犹如无知觉的梦境。
Didn't look out below 过程超乎你的掌控。
Watch the time go 凝望时光。
Right out the window 看它从窗棂悄然遁走。
Trying to hold on, 试图挽留。
But didn't even know 可我不曾领悟。
Wasted it all just 时间不等人。
To watch you go 只能默默望着你的离去。
I kept everything inside and 将一切铭存于心。
Even though I tried 即使锲而不舍,披奏坚韧之铠。
It all fell apart 最后努力却轻易分崩离析。
What it meant to me will 对我来说。
Eventually be a 最好的结果。
Memory of a time when 便是把这段固执信念深埋。
I tried so hard 我曾努力挣扎。
And got so far 走到现今。
But in the end 最终才发现。
It doesn't even matter 原来都无济于事。
I had to fall 不可控制的。
To lose it all 失去了所有。
But in the end 最终才明白。
It doesn't even matter前途渺茫。
One thing, 有件事。
I don't know why 我不曾明白。
It doesn’t even matter 无论你如何竭尽全力。
How hard you try, 为什么却于事无补。
Keep that in mind 在我脑海深处。
I designed this rhyme, 撰写下这首疑歌。
To remind myself how 时刻警醒自己。
I tried so hard 我曾经努力过。
In spite of the way 但我所谓的信念。
You were mocking me 你却只会嘲笑。
Acting like I was 可我的灵魂。
Part of your property 早已全然属于你。
Remembering all the 曾经历历在目。
Times you fought with me 那潸然动容的瞬间。
I'm surprised it got so (far) 如今却是过往云烟。
Things aren't the way 万事皆变,物是人非。
They were before 再此重逢。
You wouldn't even 你或许。
Recognise me anymore 早已不再认识我。
Not that you 并非是你的过错。
Knew me back then 而是我已改变。
But it all comes 但是过去的一切。
Back to me (in the end) 都有可能重蹈覆辙。
You kept everything inside 你把一切抛之脑后。
And even though I tried, 我曾挣扎过。
It all fell apart 但一切徒劳。
What it meant to me will 对我来说。
Eventually be a 这段记忆。
Memory of a time when I 我只能掩埋在深处。
I tried so hard 我曾努力挣扎。
And got so far 走到至今。
But in the end 最终才发现。
It doesn't even matter 一切都徒劳。
I had to fall 不受我的控制。
To lose it all 失去了所有。
But in the end 最终才明白。
It doesn't even matter 一切都无用。
I've put my trust in you 我把信任托付于你。
Pushed as far as I can go 尽我所能去努力。
For all this 对于这一切。
There's only one thing you should know 有件事你应该明白。
I've put my trust in you 我把感情托付于你。
Pushed as far as I can go 便会尽我所能去投入。
For all this 对于这一切。
There's only one thing you should know 你知道这件事便已足够。
I tried so hard 我曾努力过。
And got so far 走到这不可挽回的一步。
But in the end 最终才看透。
It doesn't even matter 一切都是徒劳。
I had to fall 沉沦于此。
To lose it all 失去所有。
But in the end 最终才看透。
It doesn't even matter 一切都是徒劳。
扩展资料:
该首歌曲是在好莱坞的一个没有窗户的录音室工作的诞生的。《In the End》的雏形由麦克·信田构思出来。构思出《In the End》的雏形后,麦克将该首歌曲放给了乐队鼓手罗伯·巴登听,罗伯·巴登认为这首歌曲十分适合专辑《Hybrid Theory》,于是乐队展开了歌曲的完善工作。该首歌曲的最初名字叫做《未命名》。
《In the End》的钢琴简谱如下:
参考资料来源:百度百科-in the end