西藏湖泊里的错子到底是哪个错 有两个版本 “错” “措

如题所述

cuo(措)�2�2�2�4�2�8�2�5 关于“措”在藏文里的发展:其实楼上说的不够全面,“湖”在藏文里是还有别的词的,最早“措”在藏语里是指“海”,不是“湖”。 但是在藏地,过去生活在藏地的藏族同胞是没有见过海的,大家把比较大的、一眼望不到边际湖泊认为是海,所以叫它“措”。 后来,随着交通的发展,大家知道了那种比较大的湖泊其实并不是海,而是湖,但是“措”已经作为习惯沿用了下来,所以,在今天,措就演变成了“湖”的意思,指的是大湖。 因此,在西藏的很多著名的大湖后面都是“措”,直译为“海子”,意译为“湖”。比如那木措、色林措、巴松措
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-23
西藏湖泊里的“错子”一般指“错”,它是一个藏语音译,意为“湖”。在西藏,有许多叫做“错”的湖泊,其中最著名的是位于林芝市境内的巴松错。
至于“措”,它一般指湖泊,但藏族文化中也有将大的湖泊称为“措”的习惯,因此“措”和“错”在藏族文化中是可以互用的。
第2个回答  2017-12-25
正确答案是:“措”,嘉措、措姆.......都是这个措。
相似回答