其实,直到现在语言学对于母语的界定都还是有争议的,一般说来母语就是第一语言,就是first language,但是如果一个孩子出生于一个双语家庭(加拿大多伦多市有个名叫艾琳的四岁女孩,其母亲的母语是汉语,其父亲的母语是西班牙语,父母之间交谈用英语。按照父母亲的语言教育计划,母亲对艾琳说汉语,父亲对艾琳说西班牙语,于是艾琳先获得了汉语和西班牙语。三岁之后,艾琳又掌握了英语。艾琳同母亲或母亲一方的亲友交谈时用汉语,同父亲或父亲一方的亲友交谈时用西班牙语,与小朋友交谈时用英语。
像艾琳这样的双语(包括多语)儿童,哪种语言是他的母语,取决于家长、社会对其民族身份的认定,或者是儿童的民族身分的自我认同。如果其民族身份认同于父亲,那么父亲的语言就是其母语;如果其民族身份认同于母亲,那么母亲的语言就是其母语。)
你说的情况,在家说中文,到了入学的阶段学会了英语的话,那还是属于第二语言。而第二语言则是就一个国家内部的少数民族来说的,
母语是他们的第一语言,而国家通用语则是他们的第二语言。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考