东方神起-为何我会喜欢你的歌词中日一一对照翻译

如题所述

日歌词对照: どうして君を好きになってしまったんだろう どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに でも君が选んだのは违う道 为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 但是你选择了不同的道路 どうして君に何も伝えられなかったんだろう 毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言叶 わかってたのに もう届かない 为什么什么都没对说你 每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的 但是已经传达不到了 はじめて出会ったその日から�6�5 君を知っていた気がしたんだ あまりに自然に溶け込んでしまった二人 どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で 仆らは二人で大人になってきた でも君が选んだのは违う道 初次相遇的那天起 就感觉似曾相识 非常自然就相溶的两人 不管去哪儿都一起,有你在是绝对的 我们两人成长为大人 但是你却选择的不同的道路 どうして君を好きになってしまったんだろう どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに もう帰れない 为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 已经回不去了 特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を きれいな姿で神様に愿ってる君を 仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を 仆はどうやって见送ればいいのだろう 有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天 以美丽的身姿向神请求的你 在不是我的人的身旁,被祝福的样子 我该怎么去送别才好 どうして君を好きになってしまったんだろう あの顷の仆らのこと もう戻れない(考えた考えた) どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう どんなに时が流れても君はずっと 仆の横にいるはずだった(そのままに) 为什么会喜欢上了你 那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千) 为什么不能再次牵着你的手 不管时间如何的流逝你仍一直 在我的前面(一直就这样) それでも君が仆のそば离れていても 永远に君が幸せでいることを ただ愿ってる たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても) 即使这样 即使你还没离开我的身边 希望你能永远的幸福 即使那是多么的孤寂(即使孤寂)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-15
别来又再问没意义 覆了你千次
未信早已不齿 为何又背後做故事
把我去歪曲 令他对我裹足
不会不过问 你说没有下次
也再不要扮 乱去做故事
全也只因心太痴
爱不关你事 你好好记住
别得意 乱阻止 後果可知
我的咀里面 再敢塞进字
随便你就等我还给你 更狠的字
旧情复炽别做这梦 早已讲清楚 没方法再相处 为何未去认命了事 竟去再装哭 是非再去歪曲 不说起也罢 仍能自控怒意 你干出那事 尚要骂我为何我 当天不制止 後果会还给你 来请试试
第2个回答  2013-08-15
我来补个 日文:

《どうして君を好きになってしまったんだろう?》
作曲:Fredrik“Fredro”Odesjo·Sylvia Bennett-Smith·Mats Berntoft
作词:Lambsey
演呗:东方神起(东方神起 - Dong Bang Shin Ki)
成员:Hero、Max、Xiah、U-Know、Micky
专辑:どうして君を好きになってしまったんだろう(Natsu Ga Owareba Kokoro Hakobu)

どうして…

君を好きになってしまったんだろう?
どんなに时が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに

でも君が选んだのは违う道

どうして…

君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく想い
溢れ出す言叶 解ってたのに(もう届かない)

初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり

何処へ行くのにも一绪で 君がいることが当然で
仆らはふたりで大人になってきた

でも君が选んだのは违う道

どうして…

君を好きになってしまったんだろう?
どんなに时が流れても君はずっと
ここにいると 思ってたのに(もう叶わない)

特别な意味を持つ今日を 幸せがあふれ出す今日を
绮丽な姿で神様に誓ってる君を

仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
仆はどうやって见送ればいいのだろう?

もうどうして…君を好きになってしまったんだろう?
あの顷の仆らの事を(もう戻れない)

考えた…(もう戻らない)考えた…
どうして…君の手を掴み夺えなかったんだろう?
どんなに时が流れても君はずっと
仆の横にいるはずだった(もう叶わない)

それでも…

君が仆のそば 离れていっても
永远に君が幸せであること ただ愿ってる
(例えそれがどんなに寂しくても)
辛くても…
第3个回答  2013-08-15
棒子 ```
相似回答