初一文言文翻译,,急!!!

辟谷说 翻译 辟谷说  洛下有洞穴,深不可测。有人堕其中不能出,饥甚,见龟虵无数,每旦辄引首东望,吸初日光咽之,其人亦随其所向,效之不已,遂不复饥,身轻力强。后卒还家,不食,不知其所终。此晋武帝时事。辟谷之法以百数,此为上,妙法止于此。能服玉泉,使鈆汞具体,去僲不远矣。此法甚易知易行,天下莫能知,知者莫能行,何则?虚一而静者,世无有也。元符二年,儋耳米贵,吾方有绝粮之忧,欲与过子共行此法,故书以授之。四月十九日记。

鄙人才疏学浅,仅按字面意思翻译,不甚准确,如有疏漏之处,还望指教! “辟谷”是道家的一种修身养性之法。“辟”应该是“躲避,排斥”的意思,“谷”即五谷杂粮。“辟谷”为道学专有名词,在文中可不翻译。正文翻译:洛河下有个洞穴,深不可测。有个人掉进去出不来,十分饥饿,他看见洞中有无数的龟和蛇,每到早晨就转过头向着东方眺望,吸食早晨的第一缕阳光吞咽下去,这个人也学习龟、蛇的方法,仿效它们的方法不停止,于是不再感到饥饿,自己感觉身体清爽,力量强劲。后来终于回到家中,不吃饭,不知道最终怎么样了。这是晋武帝年间的事情。辟谷的方法有百余种,以这种方法为最佳,精妙的方法莫过于此。能喝玉浆,并用铅汞制成的器皿盛装,离得道成仙不远了。这种方法很容易学会也容易执行,普天下没有谁不能学会的,学会的人没有谁不执行的,这是为什么呢?认为一切虚空而静处之的人,世上还没有呢。元符二年,儋耳地区的米很贵,我这里有断粮的忧虑,想和过子(“过子”的意思我查了相关书籍,但不知其解,暂且理解为“他的儿子”)一起按这种方法执行,因此写下来赠与他学习。四月十九日写。 本翻译系原创,若有转载,请注明出处。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答