第1个回答 2013-06-07
作品原文
怨情
李白
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
作品解析
【注解】
1、深坐句:写失望时的表情。
蹙蛾眉:皱眉。
【韵译】
美人儿卷起珠帘等待等待,
一直坐着把双眉紧紧锁闭。
只看见她泪痕湿满了两腮,
不知道她是恨人还是恨己。
【评析】
这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。
先写美人盼望的动作,后写美人失望的神情。此作写一位美人由于殷殷盼望的情侣不至而引起的幽怨之情。她那暗自蹙眉垂泪的神情,写得惟妙惟肖,楚楚动人。
这首诗字面上是写怨妇被弃,描写了她静坐于珠帘前惆怅悲伤的样子,却不知道去怨恨谁。其实作者意在表达自己潦倒不得志的感情。
众所周知,李白的一生大起大落,惆怅失落之情固然不可少,而且唐诗经常是以此写彼,看是在写闺怨,实是在慨叹自己的身世。
第2个回答 推荐于2017-12-16
怨情-----李白
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁?
【诗文解释】
美人卷起珠帘,紧锁着蛾眉久久地坐着。只看见泪水湿成一片,不知心中怨恨谁。
【词语解释】
深坐:久久呆坐。
颦:皱。
【诗文赏析】
美人久久地独坐,深锁双眉,泪湿一片,思念情人,充满了哀怨之情。这首诗刻画人物细致生动,层次分明,含蓄深厚,余味无穷。本回答被网友采纳
第3个回答 2018-08-17
415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481415648141564814156481