《战国策》文言文翻译

请翻译:“是以妣女不敝席,宠臣不避轩。”

“以财交者,财尽而交绝;以色交者,华落而爱渝。是以妣女不敝席,宠臣不避轩。”

用金钱与别人结交,当金钱用完了,交情也就断绝了;用美色与别人交往,当美色衰退了,爱情也就改变了。所以,爱妾床上的席子还没有睡破,就被遗弃了;宠臣的马车还没有用坏,就被罢黜了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-15
用金钱和别人建立友谊的人,一旦没有金钱了,你的友谊也没有了;用你的美貌和别人交往的人,一旦你的容颜消逝了,别人对你的宠爱也就没有了。这就是为什么宠爱的女子床上的被子还没有破,就被遗弃了;宠臣的马车还没有还没用坏,就被罢黜了。后面一句照着上面的说的,我不知道用什么词形容。
相似回答