日语里单独说先生小姐怎么说啊(前不加姓)比如先生小姐你好,

比如跟一个不认识的人说先生小一姐你好,怎么说呢?ps:可是光说今日は、今晩は好象不太礼貌吧,也不对人打招呼,我们不都是叫先生小姐,你好吗?

日本人最爱说「すみません」了。即使不认识的人、说声「すみません」就可以搭腔了。不会轻易称呼什么「先生、小姐」的。
如果有时要称呼的时候年轻的男女称:「お兄ちゃん」「お姉ちゃん」上年纪的称谓「「お母さん」「お父さん」八十岁以上的老人就是「お爷ちゃん」「お婆ちゃん」・・・
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-22
一般都不会那么说啊~~都是...さん/...様 或干脆就不说

一定要那样说的话...お嬢さん、若様

补充回答:跟不认识的人直接冲着说话的对象说今日は、今晩は就好啦
第2个回答  2008-06-22
一般不会直接叫先生,小姐的 ,这样太具指向性,一般 ,有什么事就直接 こんにちは 或者 あの~ すみませんが ... 再说什么什么事
第3个回答  2008-06-22
其实日文里面的称谓都很模糊 日本语的暧昧很大程度也是在说这一点
我 你 他这样的人称都很少
你可以直接向他走过去 用あのう来唤起人家的注意
然后说你想说的 就好了
あのう、こんにちは。性质上来说有点类似于英文的Excuse me
要找人搭讪表示一下自己的礼仪很好很客套之类的话 可以先跟人家说,恐れ入ります。
发音为おそれいります。
相似回答