第1个回答 2013-08-11
Oh,don't get ahead of yourself Prime Minister.
不要太骄傲,首相。
解释:ahead这个简单的词在这个简单的句子里有双重意思,一是警告对方不要忘记自己的职责并不是帮助自己;二是鉴于当时的情形,要警告对方不要太得意,太嚣张了。短短的一句话,非常生动地表达了当时女王的责怪之意。
Maybe I'm biased,but I'm definitely right.
也许我有偏见,但是我肯定我是对的。
解释:这句前后相矛盾。一开始似乎在承认自己的看法不一定正确,但紧接着却又肯定自己是对了,这种一正一反的表达形式,既幽默风趣,又把自己的观点表露无遗。
If you want something, go get it,period.
如果你想要什么,就去追求,就这么回事。
解释:Period一词的这种用法通常在陈述一个事实或表达一个观点后出现,表示说话者对前面所说的确定,同时表示自己不愿就此事再继续讨论下去。