《春风》唐白居易的古诗如下:
古诗:春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。
翻译:春风刮起,先吹开了苑中的梅花,紧接着樱花、杏花、桃花、梨花都相继开放。就连那树边的荠花和生长在深村里的榆荚也好像在说,春风是为我而吹来。
注释:
1、先发:最先催开。
2、苑:畜养禽兽并种植林木的地面,多为帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。
3、次第:依次,一个挨着一个。
4、荠花:荠菜花,荠菜即今田边地中生长的一种野菜,又叫荠荠菜,嫩时可食。
5、榆荚:榆树未生叶时,枝条间先生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。
6、我:指荠花、榆荚,此处暗指地位不高的人。
《春风》赏析
前两句写梅花、樱花、杏花、桃花、梨花在春风中纷纷开放,后两句写深村里的荠花、榆荚也欢呼春风吹来,表达了诗人喜迎春色的愉悦。同时借物咏志,暗含对不平等的等级制度的不满,希望不要有所偏私。
全诗通俗易懂,清新自然,运用拟人手法,将物人格化,生动形象,富于情韵。诗人写春风,不写风势风向,而写风吹到之后的变化,显出春风的作用和特点。一是万物复苏,百花争艳,都以为风是专为自己而来,用拟人手法,活泼新颖。二是动态毕现,风到花开,诗人写了七种植物,都开了花。
以上内容参考:百度百科—《春风》