请问在外贸函电中 表示发货 deliver forward send goods 三个单词可以代替吗?都是表示发货还是送货

还有 goods 和consigments 有什么区别

在外贸英语里面,发货一般用Deliver ,Forward或者dispatch,而Send多用在传送 信、邮件、说明材料、单据等,可以用enclose替换。

Goods、Consignments、cargo、commodity都可以指货物,用法有些细微的差别

Goods含义最广,一般可通用
Consignments、cargo一般指运输的货物,其中cargo多用于海运
commodity多指日用品、小商品

此外还有表示货物的还有:
merchandise 与commodity类似,但多指存货
article、iterm 可用于表示报价单、清单等上面所列出的货物
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-18
一般情况下,送货和发货用Deliver
Forward 多表示向前,很快的。
Send 都用于传送的意思。

Goods 货物
Consigments 没有这个词吧? cargo 也是货物的意思。
commodity 是商品。
至于用法,要看你的东西具体是什么。
Goods 很广义,物品都可以用。 Cargo指海运和空运的货。Commodity 是小商品,日用品用的多。