第1个回答 2013-01-21
其实我觉得所谓的翻译疑问句,要根据句子的意思来。
比如:
我认为你很好。 I think you are kind.
你有看到过“我认为你很好,难道我不是吗”这样的句子吗?
肯定是“我认为你很好,难道你不是吗”。
比如你这句:
我恐怕他是对的。 I am afraid he is right.
你从没见过“我恐怕他是对的,难道我不是吗?”这样的句子吧?
应该是“我恐怕他是对的,难道他不对吗?”
所以应该是:I am afraid he is right, isn't he?
学英语,个人觉得要稍微灵活一定。^_^
森博英语