It's time to get up。和It's time for get up。哪个正确?

如题所述

It's time to get up. 正确

It's time for get up 错误,应改为:It's time for you to get up.

或者改为:It's time for getting up.

翻译为:该起床了!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-18
答案:【It's time to get up】.才对

翻译;该起床了.

解析:it is time to do sth.翻译为该是做某事的时候了.

It is time for dinner.

解析:it is time for sth.

原创回答,欢迎采纳

【你的10分满意,我们团队的无限动】
第2个回答  2013-01-18
前者正确,后者it's time for doing sth.本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-01-18
肯定是it's time to get up 正确。
后一句改成 it's time for getting up还可以。
第4个回答  2013-01-18
你好,很开心为您解答
前一个对,因为是It's time to do sth
后一个应该改为It's time for getting up
因为for是介词,其后接名词或动名词,所以get应该写为getting
希望对您有用,顺祝您学习进步,天天开心
望采纳谢谢