请英语高手帮忙翻译,谢谢!

我们出货到客户那边的塑胶盒子长度,客户自己测量后发现有点偏上限(在规格范围内),于是投诉我们的产品有问题。我们自己对库存的塑胶盒抽检了一部分,发现跟客户测量的长度明显比我们自己抽检的要长。 所以我想跟客户解释,虽然你可以看到我们测量的数量明显小于你们测量的,但是我们可以认为每一批来料间会有些细微的差别是可以被理解的。因此,请放心使用我们的产品。请高手帮忙翻译我想跟客户解释的意思,谢谢!

第1个回答  推荐于2016-09-30
本协议将取代之前由各方当事人就此主旨所做出的陈述、担保协议或承诺而共同拟定的合同,除本文包含的文本内容外,任何强迫影响下所产生的陈述、担保协议或承诺都将无效。除在各方承诺并协议签下的共同条约外,在条款内容没有任何变化的情况下,此协议对各方方式都将具有约束力。

任何一方都应允许另一方按照本协议有关条款在不损害当事人权利的情况下执行他的义务,无论以任何形式不给予宽容或宽限,都将被视为侵害当事人权利,或被认为放弃本协议中当事人所享有的权利,或被解释为在本协议中没有严格执行或违反当事人在其他方面的权利的条约。

楼主,不好意思,有点忙,翻译得不专业,以前学的都忘了差不多了
这样可以么?追问

你这翻译的是啥啊

本回答被提问者采纳
相似回答