这是马来语,巴刹和巴萨,是市场的意思,一样的,只是不同的翻译。
巴扎(bazaar)(东南亚从马来语译巴刹,中国西部从维吾尔语译巴扎,词源为波斯语 bāzār),是部分受波斯文化影响的地区对集市或者市场大厅的称呼,尤其是指中东地区的集市街道,这些街道往往有顶棚遮掩,街道两旁有许多小的摊头和店铺。
巴刹一词来自马来语,原来的拼法是pasar,意思是市场、集市。有学者考证,“pasar”这个词源自波斯语。新加坡人见面打招呼常说:“我要到巴刹买菜。”所以,巴刹是一个集中售卖食品的地方,一般建在人口稠密的组屋一带。新加坡最有名的巴刹是牛车水。规模大,货品全,各种摊位就有890个,一些在其它巴刹难以见到的货物在这里都可以买到,许多华人家庭到了春节前,一定要到牛车水巴刹来采购年货,那里平时就人潮涌动,到了年节时分,更是熙熙攘攘,水泄不通。在闽南语里一直把集市叫“巴刹”,有可能是从明朝海上丝绸之路起点的泉州港的波斯人有重要的关联。在整个闽南语系里“巴刹”这个词是通用的,包括新加坡和马来西亚等东南亚地区。
本回答被网友采纳