英语句子成分问题?

Decades of working over coals fires in tight,closed spaces with little fresh air had damaged his lungs.这一句的over短语和in短语做什么成分修饰谁,还有这个逗号是相当于and吗?

在封闭,狭小的,新鲜空气稀薄的空间,数十年与炭火打交道的工作已经损伤了他的肺。

    in tight, closed spaces,是一个完整的介词短语,在句中做状语,修饰working。中间的逗号是为了前后两个并列形容词。可以替换为and。

    over coals fires,是一个完整的介词短语,意思是长时间与炭火为伍。修饰working.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-11
这个句子里的over短语是一个介词短语,在句子中作定语,修饰前面的名词working,in tight,closed space在句子中也是作定语,修饰名词working,这个逗号相当于连词and,连接两个并列的形容词tight和closed。本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-10-11
work over 短语,研究
work over coals fires 研究火区
in tight, closed spaces 在密闭的空间内
逗号相当于and
全句:几十年在密闭的,没有一点儿新鲜空气的空间内研究火区,已经毁了他的肺。追问

为什么四级题翻译是在煤火前工作

追答

翻译成煤火前也可以。

相似回答