だが、しかし 、でも主要从含义、语气和用法不同来区分。
一、含义的区别
だが:意思是但是。だが表示表示后文和前文的文脉相悖,比如:今日は天気がよい。だが风は冷たい。
しかし :意思是但是。だが表示逆向转折的连续用词
でも:表示转折但是。でも还表示即使……也……。
二、语气不同
だが:だが较之しかし比较书面,相对严谨。
しかし :“しかし”语气较为委婉,口语中用的不较多。
でも:「でも」是非常具有感情色彩的词,句子前后项不需要存在逻辑关系。
三、用法不同
だが:表现比较注重后文的转折性突然性,或者可以说通常会发生不存在于だが前文的延续线上的逆转。
しかし :しかし比较注重前后文的延续表现,通常しかし的后文往往是前文的进行及深入,前文往往能预测出后文的内容。
でも:多用于辩解、疑问或表示事态的发生并非出于本意。例如:和食は好きです。でも纳豆はまだ食べられません。/我喜欢日本菜。但纳豆还吃不了。
太感谢了.....只不过我以为没人回答了所以就..........抱歉
追答没关系,能帮到你就好~
追问嗯 - -多谢祝你也祝一楼的新年快乐
追答嗯~新年快乐~
本回答被网友采纳